Beispiele für die Verwendung von "Note" im Englischen mit Übersetzung "комментарий"

<>
In the Note field, enter the comment text. В поле Примечание введите текст комментария.
Optional: In the Note field, enter comments about the favorite. Необязательно: в поле Примечание введите комментарии по избранному.
Note: This only applies to likes and comments at the bottom of the article. Примечание: Это применимо только к отметкам «Нравится» и комментариям внизу статьи.
Note: Any comment a reader makes will only appear within the Instant Article itself. Примечание: Любые комментарии читателей отображаются только в самой моментальной статье.
Note: This information will only be visible on posts or comments created on or after February 20, 2014. Примечание. Эта информация отображается только в публикациях и комментариях, созданных после 20 февраля 2014 г. включительно.
Note: You can't publish, like or comment on a person's posts or Timeline as your Page. Примечание. Вы не можете размещать публикации, ставить отметки «Нравится» или оставлять комментарии к чьим-либо публикациям или в Хронике от имени своей Страницы.
However, it is interesting to note at this stage that the commentary to article 57 includes the following passage: Однако интересно отметить на данном этапе, что в комментарии к статье 57 содержится следующее положение:
a) crediting/debiting compensation to/from the Client's trading account, accompanied by a corresponding note with an "Indemnification" remark; a) в виде компенсационной корректировки, начисляемой на торговый счет Клиента или списываемой с торгового счета Клиента, с комментарием «Indemmfication»;
A forced close of a position is accompanied by a corresponding note in the "Log File" marked as "Stop Out." Принудительное закрытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера с комментарием «Stop Out».
[Note to the Working Group: The commentary will provide examples of exceptions, such as post-commencement priority financings and privileged claims. [Примечание для Рабочей группы: В комментарии будут приведены примеры таких исключений, в частности приоритетное финансирование после открытия производства и привилегированные требования.
By note of 18 November 2002, the Slovak Republic declined to comment either on the admissibility or merits of the complaint. В ноте от 18 ноября 2002 года Словацкая Республика отказалась представлять комментарии как по вопросу о приемлемости, так и по существу жалобы.
Note: If you aren't able to manage comments, it's likely that your ad isn't connected to an Instagram account. Примечание: Если вы не можете управлять комментариями, скорее всего, ваша реклама не связана с аккаунтом Instagram.
Fields for entering a reason code and reason comment have been added to the Invoice proposals, Invoice journals, and Select for credit note. Поля для ввода кода причины и комментария к причине были добавлены в Предложения по накладной, Журналы накладных и Выбор для кредит-ноты.
Note that some content can't be moved: All comments made by the channel, sent and received messages, verification badges, and automated filter community settings. Примечание: Когда вы станете связывать канал с аккаунтом бренда, может появиться предупреждение о том, что некоторый контент будет утерян. Это касается отправленных и полученных сообщений, значка подлинности канала, а также комментариев и их настроек.
Using a pre-defined set of behavior codes, the note taker enters appropriate codes, e.g., for navigational actions, changes to answers, confusion, and participant comments. Используя заранее установленный набор поведенческих кодов, он вводит соответствующие коды, например, для операций по ходу заполнения бланка, изменений в ответах, возникновения путаницы и комментариев участника теста.
The Executive Board took note of the country programme outline for Djibouti, and the comment made thereon, and the corrigendum to the second country cooperation framework for Panama. Исполнительный совет принял к сведению набросок страновой программы для Джибути и представленные в связи с ним комментарии, а также исправление ко вторым рамкам странового сотрудничества для Панамы.
For some Eastern European countries/regions, fields for entering a reason code and reason comment have been added to the Invoice proposals, Invoice journals, and Select for credit note forms. Для некоторых стран или регионов Восточной Европы поля для ввода кода причины и комментария причины были добавлены в формы Предложения по накладной, Журналы накладных и Выбор для кредит-ноты.
Note: Older comment threads — including those associated with an Open Graph object created before the original release of the comments plugin — will not be able to be sorted by social. Примечание. Старые комментарии, в том числе связанные с объектами Open Graph, созданными до выпуска плагина комментариев, невозможно упорядочить по социальному рейтингу.
[Note to the Working Group: The commentary will explain that this recommendation, reflecting the principle in articles 22 and 30 of the United Nations Assignment Convention, applies, for example, to receivables. [Примечание для Рабочей группы: в комментарии будет разъяснено, что эта рекомендация, в которой отражается принцип, закрепленный в статьях 22 и 30 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке, применяется, например, к дебиторской задолженности.
In a note for Media Roots, she explained she was leaving the show to pursue more investigative reporting and added “RT has given me opportunities I will be eternally thankful for.” В своем комментарии, опубликованном на сайте Media Roots, она объяснила, что уволилась для того, чтобы больше заниматься журналистскими расследованиями, однако она добавила: «Работе на канале RT открыла для меня новые горизонты. Я буду вечно благодарна им».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!