Beispiele für die Verwendung von "Saying" im Englischen mit Übersetzung "считать"

<>
You're saying that Muhammed was connected to that room? Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением?
So I'm saying this is kind of a distraction. Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием.
Everyone at work kept saying it was daylight-savings time. Все на работе считают, что сегодня очень важный день.
So you're saying gossip girl's a senior, like us? То есть ты считаешь что Сплетница выпускница, как мы?
As the old saying goes: Don't count your chickens before they hatch. Как говорится в одной старой пословице: «Цыплят по осени считают».
You're saying I'm not warm and cuddly enough to sell closets anymore. Они считают, что я недостаточно милый и приятный, чтобы продавать шкафы.
I'm not saying she's a gold digger, but she's not messing with. Я не считаю её охотницей за деньгами, Хоть она и не водится с.
The decision was harshly criticized by former NASA astronauts, including Neil Armstrong, saying it would sideline the American space program. Решение было резко критиковано бывшими астронавтами НАСА, включая Нила Армстронга, который считает, что данное решение положит конец космическому развитию США.
On average, 59% say this, with only 19% thinking that people are treated less equally, and 20% saying that there has been no change. В среднем, с этим мнением согласны 59% опрошенных и лишь 19% придерживаются противоположного мнения, тогда как 20% считают, что в этом отношении не имело место никаких изменений.
Mubarak apparently surprised them by saying that he knew that many leading people in the country were thieves, but that he believed they had stolen enough to keep them happy. Мубарак же поразил их, признавшись, что ему известно, что многие из ведущих фигур в стране являются ворами, но что он считает, что они уже наворовали достаточно для счастливой жизни.
What I'm saying is that we should follow the model that has been so successful with the electronic industry, that what really turned computers into a great success, in the world as a whole, is toys. Я считаю, что мы должны следовать модели, которая была так успешна в электронной индустрии и помогла компьютерам стать успешными, превратив их в игрушки.
“China believes information and Internet security is a common challenge facing all countries, thus it can only be effectively coped with through international cooperation,” foreign ministry spokeswoman Jiang Yu was quoted as saying after the U.N. proposal was issued earlier this month. «В Китае считают, что информация и кибербезопасность – это общая задача, с которой сталкиваются во всех странах, поэтому и эффективно бороться с этими проблемами можно только посредством международного сотрудничества», – такие слова пресс-секретаря Министерства иностранных дел Китая Цзян Юй (Jiang Yu) приводили после того, как ранее в этом месяце в ООН поступило вышеуказанное предложение.
While saying that they understand certain shortcomings of the State, and recognizing that it takes time to establish democracy, particularly in the setting of armed conflict that prevails in southeastern Turkey, the Orthodox Syriac representatives have formulated a very significant demand, which is that they be treated as full Turkish citizens, and not as outsiders. Относясь с полным пониманием к некоторым недоработкам в деятельности государства, в частности в том, что касается времени, необходимого для становления демократии, особенно в условиях вооруженного конфликта в юго-восточной части Турции, представители сирийской православной церкви выступили с весьма знаменательным требованием, а именно с требованием о том, чтобы сирийских христиан считали не иностранцами, а полноправными гражданами Турции.
Why did I say that? Почему я так считаю?
I mean what I say. Я действительно так считаю.
They say she deserves no blame. Они считают, что Грейс осуждению не подлежит.
Sally says you ought to pounce. Салли считает, что нужен наскок.
“Intelligence becomes a utility,” Kittlaus says. «[Искусственный] интеллект превращается в одну из разновидностей коммунальных услуг, — считает Китлаус.
Nonetheless, said Yevstratiy, it has strategic importance. Тем не менее, считает Евстратий, он имеет стратегическое значение.
He said you needed addition and subtraction. Он считал, что нужны лишь сложение и вычитание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!