Beispiele für die Verwendung von "Structures" im Englischen

<>
We think in narrative structures. Мы мыслим повествовательными структурами.
Military power remains important because it structures world politics. Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
Fire-resistant and fire-retardant structures. Огнестойкие и огнезадерживающие конструкции.
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков
Modern concrete structures have another fatal flaw. Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок.
It's part of a sealing compound for undersea structures. Это часть изоляционной структуры для подводного строения.
They are located in the history of Africa, its colonial past and the challenges of building virile and sustainable modern State structures. Они вплетены в историю Африки, в ее колониальное прошлое и в процесс решения сложных задач построения зрелых, устойчивых, современных государственных структур.
There's even a software called cadnano that allows us to design three-dimensional shapes like nano robots or drug delivery systems and use DNA to self-assemble those functional structures. Существует пакет программного обеспечения cadnano, который позволяет разрабатывать трёхмерные формы вроде нанороботов или устройств, доставляющих лекарства в ткани и использовать ДНК для их самопроизвольной сборки.
The Configure account structures form Форма настройки структур счетов
On the premise that access to water is a factor that structures communities, the two partners have been implementing an original microwater supply programme since 2003. Исходя из того, что доступ к воде является структурирующим фактором на уровне общин, эти два партнера начиная с 2003 года осуществляют оригинальную микропрограмму по подводу питьевой воды.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable. Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций.
The PC council must vote for the structures of PSC in 43 regions of the country. Совет ОП должен проголосовать за составы ОНК в 43 регионах страны.
And people started renovating their own structures. И люди начали восстанавливать старые сооружения.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway. Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
Yet North America has failed to match Europe in building the political structures necessary to focus the hemisphere on the problems of immigration, cross border security, labor rights, and environmental degradation; И все же Северной Америке не удалось сравняться с Европой в построении политических структур, необходимых для того, чтобы сосредоточить внимание полушария на проблемах иммиграции, безопасного пересечения границ, трудовых прав и деградации окружающей среды;
And the second thing is confidence, that we can see how game-playing and reward structures make people braver, make them more willing to take risks, more willing to take on difficulty, harder to discourage. И вторая - уверенность, мы можем увидеть, как игра в игру и устройство наград делают людей смелее, позволяют им больше рисковать, чаще браться за сложности, реже отговаривать себя.
Account structures and dimension values Структуры счета и значения аналитик
The project team has also been developing the first version of the CCTS 3.0 Data Type Catalogue, which represents the changes to data type structures as defined in CCTS 3.0. Проектная группа также разрабатывает первую версию каталога категорий данных для ТСКК 3.0, отражающую изменения в структурированных блоках категорий данных, которые определены в ТСКК 3.0.
Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges. Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
Corresponding structures (subdepartments) have been established in regional executive committees and the Minsk urban executive committee. Соответствующие структуры (структурные подразделения) созданы в составе областных исполкомов и Минского городского исполнительного комитета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.