Verwendungsbeispiele von "assume" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, we assume no responsibility for any error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operation or transmission, communications line failure, theft or destruction or unauthorized access to, or alteration of, the Site or Services. Тем не менее, мы не несем никакой ответственности за любые ошибки, упущения, дефекты, задержку в работе или передаче данных, повреждение линий связи, кражу, уничтожение или несанкционированный доступ, изменения данного Сайта или Услуг.
The key issue is leaders’ attitude when they assume office. Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность.
If it fails, the radical Salafists who will assume power in Riyadh will make the Iranian mullahs look like liberals. Если она провалится, тогда на фоне радикальных салафитов, которые придут к власти в Эр-Рияде, иранские муллы начнут выглядеть либералами.
We shall assume that information about your knowledge and experience is accurate and shall bear no responsibility if such information is inaccurate or changes without informing us and as a result we will not be able to follow our regulatory requirements of appropriateness and suitability. Мы считаем полученную информацию о ваших знаниях и опыте достоверной, и не несем ответственности если вы получили и использовали неточную информацию не предупредив нас; как результат, мы прекращаем действовать согласно нашим нормативными требованиями о точности и соответствии.
And, like Bush, Trump is yet another Republican president who will assume office despite losing the popular vote, only to pretend that he has a mandate to undertake extremist policies. И, как и Буш, Трамп является еще одним республиканским президентом, который вступит в должность, несмотря на то, что проиграл народное голосование, только чтобы сделать вид, что обладает мандатом на проведение экстремистских политик.
I assume you have standards. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
I assume you know this, Vicar. Думаю, вы это знаете, Викарий.
No fault of yours, I assume? Не по Вашей вине, я полагаю?
It's at DYAD, I assume. Полагаю, в институте.
Sometimes they assume I am deaf. Иногда им кажется, что я глухой.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957. Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
I assume you all did your homework. Я надеюсь, все сделали домашнее задание.
They'll just assume you have one. Они просто решат, что козявка у тебя.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
Given its quick progression, We gotta assume botulism. Учитывая, как быстро болезнь прогрессирует, нельзя исключать ботулизм.
Tolerant liberals assume that tolerance exists in others. Будучи терпимыми по своей природе, либералы полагают, что терпимость имеется также и у других.
I assume you are our mysterious party crasher. Я полагаю, что ты наш таинственный незванный гость на вечеринке.
I assume you're talking about the quarterback? Я так полагаю ты поговорил с квотербеком?
I assume Mrs. Van Ryn is at dinner? Полагаю, мисс ван Райн ужинает?
Assume the viewer has never heard of you. Исходите из того, что зритель никогда о вас не слышал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!