Beispiele für die Verwendung von "didn't" im Englischen mit Übersetzung "подходить"

<>
They didn't fit together? "Они не подходят друг другу"?
They just didn't fit together. Они не подходили друг другу.
They didn't match my shower curtain. Они не подошли к моим занавескам для душа.
This didn't fit me very well. Это мне не очень подходит.
We didn't fit in the normal work. Нам не подошла обычная работа.
I just said they didn't belong together. Я сказала лишь, что они не подходят друг другу.
But Buck as a roadie didn't seem fitting. Но в качестве настройщика Бак не очень подходил.
Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together. Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу.
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Almost all of them mentioned that the climate At american lingerie didn't suit them. Почти все из них сказали, что атмосфера в "Американском женском белье" им не подходит.
You see, the key that I'd taken from your handbag didn't fit the lock. Ключ, что я вынул из вашей сумки, не подошел к замку.
Didn't think those would fit you until you shrunk down to a regular-size feller. Не думал, что они тебе подойдут, пока ты не сжался до человеческих размеров.
And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team. И даже если бы не способности, вы бы вряд ли подошли нашей команде.
If the steps above didn't work for you, you're likely using an older version of Office. Если инструкции выше не подошли, возможно, вы пользуетесь более ранней версией Office.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock. Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play. Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
I devoted half of it to rebuild the herbarium, because we didn't have good infrastructure to start plants. Половину этого я отдал на восстановление гербария, так как у нас не было подходящей инфраструктуры для выращивания растений.
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
Is this because I didn't tell you about Sutton coming on to me at the Black and White Ball? Это потому что я тебе не сказал, что Саттон подходила ко мне на Черно-Белом Балу?
Before that, I didn't think that I ever would or could step up to an O R table again. Я думала, что больше никогда не смогу подойти к операционному столу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.