Beispiele für die Verwendung von "didn't" im Englischen mit Übersetzung "подходить"

<>
They didn't fit together? "Они не подходят друг другу"?
They just didn't fit together. Они не подходили друг другу.
They didn't match my shower curtain. Они не подошли к моим занавескам для душа.
This didn't fit me very well. Это мне не очень подходит.
We didn't fit in the normal work. Нам не подошла обычная работа.
I just said they didn't belong together. Я сказала лишь, что они не подходят друг другу.
But Buck as a roadie didn't seem fitting. Но в качестве настройщика Бак не очень подходил.
Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together. Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу.
Almost all of them mentioned that the climate At american lingerie didn't suit them. Почти все из них сказали, что атмосфера в "Американском женском белье" им не подходит.
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
And even if they didn't, you wouldn't be a good fit for the team. И даже если бы не способности, вы бы вряд ли подошли нашей команде.
You see, the key that I'd taken from your handbag didn't fit the lock. Ключ, что я вынул из вашей сумки, не подошел к замку.
Didn't think those would fit you until you shrunk down to a regular-size feller. Не думал, что они тебе подойдут, пока ты не сжался до человеческих размеров.
If the steps above didn't work for you, you're likely using an older version of Office. Если инструкции выше не подошли, возможно, вы пользуетесь более ранней версией Office.
There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock. Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
I devoted half of it to rebuild the herbarium, because we didn't have good infrastructure to start plants. Половину этого я отдал на восстановление гербария, так как у нас не было подходящей инфраструктуры для выращивания растений.
Like, I had to, like, shed that scaly skin 'cause it just didn't suit me anymore, you know? Типа, я должна отбросить чешуйчатую кожу потому что она больше не подходит мне, сечешь?
She got to the line of scrimmage didn't like the looks of the defence and changed the play. Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
Before that, I didn't think that I ever would or could step up to an O R table again. Я думала, что больше никогда не смогу подойти к операционному столу.
I have to admit when you first brought it up, I didn't think that was possible for latex gloves. Должен признаться, когда вы предложили это в первый раз, я не думал, что это подойдёт к латексным перчаткам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!