Exemples d'utilisation de "group action" en anglais
The number of people who are going to be able to participate in these kinds of projects is going to grow, and we can see that organizations designed around a culture of generosity can achieve incredible effects without an enormous amount of contractual overhead - a very different model than our default model for large-scale group action in the 20th century.
Число людей, которые смогут участвовать в осуществлении таких проектов, будет возрастать. Мы видим, что организации, созданные на культуре великодушия, способны добиться невероятных результатов без огромных накладных расходов по контрактам. Эта модель сильно отличается от нашей модели действия крупномасштабных групп, рожденной ХХ веком и оказавшейся несостоятельной.
Select the product that you want to release, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
Выберите продукт, который необходимо выпустит, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие".
in the Maintain group on the Action Pane, and select one of the following options:
в группе Поддерживать на Панели операций и выберите один из следующих вариантов.
Select a product or a product master, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
Выберите продукт или шаблон продукта, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие".
When the invoice is approved, the options in the Post group on the Action Pane are available, and the other controls and fields in the form are not.
При утверждении накладной параметры в группе Разнести на Области действий доступны, а другие элементы управления и поля в форме - нет.
Select a product master, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
Выберите шаблон продукта, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие".
On the Insert tab, in the Links group, click Action.
На вкладке Вставка в группе Связи нажмите кнопку Действие.
For this feature, a Cancel button was added in the Maintain group on the Action Pane on the Sales order tab in the All sales orders form.
Для этой функции была добавлена кнопка Отмена в группе Поддерживать в разделе Область действий на вкладке Заказ на продажу формы Все заказы на продажу.
The Committee noted with satisfaction the work carried out by the Working Group and the Action Team on Near-Earth Objects and endorsed the new multi-year workplan for 2008-2010.
Комитет с удовлетворением отметил работу, проведенную Рабочей группой и Инициативной группой по объектам, сближающимся с Землей, и одобрил новый многолетний план работы на 2008-2010 годы.
Then, on the Store tab, in the Inventory group, on the Action Pane, click View assortments.
Затем на вкладке Магазин в группе Запасы в области Панель операций щелкните Просмотр ассортиментов.
Then, on the Store tab, in the Inventory group, on the Action Pane, click View assortment products.
Затем на вкладке Магазин в группе Запасы в области Панель операций щелкните Просмотр продуктов ассортимента.
Each button group contains action buttons to move to other pages, add records to list pages, or perform common tasks for a selected record, such as creating a new sales order for a customer by clicking a button.
Каждая группа кнопок содержит кнопки действий для перехода на другие страницы, добавления записей к страницам списков или выполнения типовых задач для выбранной записи, например, создания нового заказа на продажу для клиента при нажатии кнопки.
Accordingly, the Department of Management convened a working group that took action to implement changes in vendor relations and facilities management and to research practical measures for pension investments and human resources policies that would reconcile fiduciary responsibility, our own regulations and the Global Compact principles.
В этой связи Департамент по вопросам управления созвал рабочую группу, которая предложила внести изменения в отношения с поставщиками и в эксплуатацию помещений, а также изучить практические меры в области пенсионных инвестиций и кадровой политики, которые свели бы воедино фидуциарную ответственность, наши собственные положения и принципы Глобального договора.
In the Trigger function field, select whether a product or a discount group triggers the action.
В поле Функция триггера укажите, будет ли продукт или группа скидок запускать действие.
In the light of the allegations summarized above, which have not been refuted by the Governments despite an invitation to do so, and also in the light of all the information publicly available about the trial of Mr. Saddam Hussein before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal, the Working Group notes that no action has been taken to correct the deficiencies identified in its Opinion rendered on 30 November 2005.
В свете кратко изложенных выше утверждений, которые не были опровергнуты правительствами, несмотря на предложение сделать это, а также в свете всей опубликованной информации о судебном процессе над г-ном Саддамом Хусейном в Высшем уголовном трибунале Ирака Рабочая группа отмечает, что для исправления недостатков, указанных в ее мнении, вынесенном 30 ноября 2005 года, не было принято никаких мер.
In the Actions group, select which action will be taken when the matching rule is run during the reconciliation process.
В группе Действия выберите действие, которое будет предпринято когда правило сопоставления выполняется во время процесса выверки.
Note: Deleting a group is a permanent action that can't be reversed.
Примечание. Если вы удалите группу, восстановить ее будет невозможно. Это действие нельзя отменить.
For this purpose, the Supreme Police Command appointed a working group, which prepared an action plan at the end of 2005.
С этой целью Верховное командование сил полиции назначило рабочую группу, которая подготовила план действий в конце 2005 года.
The Working Group noted that the same action should be taken with UN No. 1001 acetylene, dissolved and UN No. 1067 dinitrogen tetroxide.
Рабочая группа отметила, что в отношении № ООН 1001 растворенного ацетилена и № ООН 1067 тетраоксида диазота следовало бы поступить точно так же.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité