Usage examples of "home team" in English with translation to Russian

<>
Score one for the home team. Очко в пользу хозяев поля.
Not looking good for the home team. Не очень для хозяев поля.
Yeah, not looking so great for the home team. Да, не взгляд, столь большой для хозяев поля.
What's the news - victory for the home team? Какие новости - победа домашней команды?
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run. Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium. Он нас посылает на стадион Янки, где тренируется местная команда.
There were dire – though ultimately misplaced – predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team. Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды.
A men’s bronze was also won by the home team on the sixth day of the competition – it was added to the team’s collection by Renat Saidov, who competed in the over 100kg class. Мужская бронза была завоевана хозяевами и в шестой день соревнований - ее в копилку сборной положил Ренат Саидов, выступавший в категории свыше 100 кг.
home team команда хозяев поля
On the Home page of your team site, choose Documents from the navigation menu on the left. На домашней странице сайта группы выберите в меню навигации в левой части экрана элемент Документы.
On the Home page of your team site, choose Documents from the left-side navigation menu. На домашней странице сайта группы выберите в меню навигации в левой части экрана элемент Документы.
She spent five months in hospital, then returned to the family home, where you and a team of carers looked after her. Она провела 5 месяцев в больнице, потом вернулась в родной дом, где вы совместно с сиделками заботились о ней.
Only four months ago, that feeling surged in all Jamaicans at home and abroad when our team left Beijing with a record number of world records, a record number of Olympic records and a record number of medals. Всего четыре месяца назад это чувство охватило всех жителей Ямайки дома и за границей, когда наша команда уехала из Пекина с беспрецедентным для нас числом мировых рекордов, олимпийских рекордов и медалей.
That is why, beyond advancing Trump’s pro-growth economic agenda at home, the newly appointed members of his economic team should be establishing direct contact with their German, Chinese, and Japanese counterparts, with a view to improving international policy coordination. И именно поэтому вновь назначенные члены его экономической команды должны, не ограничиваясь отстаиванием экономической повестки Трампа внутри США, установить прямые контакты со своими немецкими, китайскими и японскими коллегами с целью улучшить международную политическую координацию.
Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue? Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость?
In sports, I have no clue how my home teams are doing, but I am a devoted fan of a football team on the other side of the Atlantic. В спорте я понятия не имею, как дела у команд страны, где я живу, зато я преданный поклонник футбольной команды по другую сторону Атлантики.
“I had this mental image of him at home with his children hanging off him competing with an entire CG team.” — Я мысленно представлял, как он дома, обвешанный детьми, соревнуется с целым CG-отделом».
The home of the New England patriots, who could kick ass over any football team you've got in the good state of Texas, May it please the court. Родины патриотов Новой Англии, которые надерут зад любой футбольной команде, что есть у вас в славном штате Техас, если вам так угодно.
You'll see the Home page for your team's internal website with a default title of <your business name> Team Site. Вы перейдете на домашнюю страницу внутреннего веб-сайта своей рабочей группы с названием по умолчанию Сайт группы <название компании>.
Navigate back to the team site home page. Вернитесь на домашнюю страницу сайта группы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!