Sentence examples of "ice-covered ground" in English
Mr. Bryson, you've covered the ground you need to cover.
Мистер Брайсон, вы получили все необходимые ответы.
We believe that the 1997 report, as well as its 1999 follow-up, covered substantial ground, clarifying essential issues and generating agreement on measures to tackle the phenomenon of illicit trade in small arms and light weapons.
Мы полагаем, что доклад 1997 года, а также его продолжение 1999 года охватывают широкую тематику, уточняя важные вопросы и излагая согласованную точку зрения в отношении борьбы с таким явлением, как незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
And, while ten years is too short for a definitive assessment of such an ambitious policy, we have undoubtedly covered considerable ground.
И, хотя десяти лет слишком мало для окончательной оценки подобной масштабной политики, мы, несомненно, уже покрыли значительное расстояние.
The “E4” Panel noted that KAC received or became entitled to receive insurance recoveries in connection with insurance polices that covered certain of KAC's aircraft, aircraft spares, engines and ground equipment.
Группа " Е4 " отметила, что " КЭК " получила страховое возмещение или приобрела право на получение такого возмещения на основании страховых полисов в отношении некоторых воздушных судов, запасных частей к ним, двигателей и наземного оборудования " КЭК ".
The study has covered areas of space surveillance (radar and optical, in both ground and space-based domains), space object identification, space weather, near-Earth objects and data centre architectures.
Это исследование включает методы наблюдения космического пространства (с помощью радиолокационных и оптических средств как наземного, так и космического базирования), идентификацию космических объектов, наблюдение космической погоды и сближающихся с Землей объектов, а также архитектуры центров данных.
In these proceedings, the Commercial Court found that the policy covered engines, spare parts, tools, aircraft material and equipment, including supporting ground equipment, but did not cover simulators or simulator spares.
В ходе этого разбирательства Коммерческий суд решил, что страховой договор покрывает двигатели, детали, инструменты, материалы и оборудование воздушных судов, включая вспомогательное наземное оборудование, но не включает тренажеры и детали к ним13.
The audit covered the management and control of petrol, oil and lubricants (hereafter collectively and interchangeably referred to as POL, fuel, or fuel products) for ground and air transportation and generators.
Проверка охватывала вопросы управления и контроля за запасами горюче-смазочных материалов (в совокупности называемые далее взаимозаменяемыми терминами ГСМ, топливо или топливные продукты) для наземного и воздушного транспорта и генераторов.
Consequently, studies are being carried out in both polar regions, including on the role of ice and frozen ground in climate change (the Climate and Cryosphere Project); the shape of Earth, or the geoid; the polar electromagnetic fields; and variations in the concentration of ozone in the stratosphere.
Поэтому в обоих этих полярных регионах проводятся исследования, в том числе посвященные роли льда и вечной мерзлоты в изменении климата (Проект по изучению климата и криосферы); фигуре Земли, или геоиду; полярным электромагнитным полям; и изменениям концентрации озона в стратосфере.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
Fact is, covered in ice and red dye number seven, you guys look more like a team than you ever have out on the field.
На самом деле, покрытые льдом и красным красителем номер семь, вы, ребята, больше похожи на команду, чем когда-либо на поле.
Most of Britain, all of Scandinavia, covered by ice several kilometers thick.
Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
It's not easy because the ground is covered with tubes and cables and the tracks are there, too.
Это не так просто, потому что на полу сплошные трубы и кабели, ну и пути, конечно.
Antarctica, though a huge continental archipelago, measuring 24 million square kilometers, and covered in ice that is 4-5 kilometers thick, is far from any inhabited continent.
Несмотря на то что Антарктида, покрытая ледниками толщиной 4-5 км, является огромным континентом общей площадью 24 млн. км2 с множеством островов, она расположена вдалеке от других населённых континентов.
Much ground must be covered to get anywhere close.
Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
These initiatives give a clear picture of the significant ground already covered by the United Nations in the struggle against terrorism.
Эти инициативы являются убедительным подтверждением значительного прогресса, которого уже удалось достичь Организации Объединенных Наций в борьбе против терроризма.
Since then, considerable ground has been covered, as human communities have advanced towards greater justice and solidarity and as they have sought for concerted solutions to world problems.
С тех пор был достигнут значительный прогресс в продвижении человеческих обществ по пути обеспечения большей справедливости и солидарности, а также поисках согласованных решений мировых проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert