Verwendungsbeispiele von "locating" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It was a way of locating myself. Способ определения себя в этом мире.
Hey, man, he visited a cell phone locating site? Эй, смотри, он заходил на сайт с поиском местонахождения мобильных?
Q: Why should businesses be attracted to locating in Mississauga? Вопрос: Чем Миссиссога (Mississauga) привлекательна для бизнеса?
The failure of a DNS server can prevent users from locating your messaging system. Отказ DNS-сервера может сделать невозможной нахождение пользователями системы управления сообщениями.
To learn more about locating Autodiscover service endpoints, see Generate a list of Autodiscover endpoints. Дополнительные сведения о поиске конечных точек службы автообнаружения см. в статье Как создать список конечных точек службы автообнаружения.
For example, you may experience issues with respect to locating domain controllers or global catalog servers. Например, это может привести к проблемам с поиском контроллеров домена или серверов глобального каталога.
Locating a user’s mailbox and archive on different versions of Exchange Server isn't supported. Поиск почтового ящика пользователя и архивов в разных версиях Exchange Server не поддерживается.
After searching for and locating a specific quarantined message, you can view details about the message. Обнаружив с помощью поиска необходимое сообщение, помещенное в карантин, можно просмотреть сведения об этом сообщении.
The first step in locating safety resources is the identification of a local hazardous material response team. В первую очередь в процессе выявления ресурсов для обеспечения безопасности следует выяснить наличие местной группы по работе с опасными материалами.
Kuwait continues to face no small task in locating mass graves and in recovering and identifying mortal remains. Кувейт продолжает выполнять нелегкую работу по обнаружению массовых захоронений и извлечению и идентификации человеческих останков.
Because your organization has many vendors, locating all of the vendors that you want can be time-consuming. Поскольку организация сотрудничает с большим количеством поставщиков, поиск всех подходящих поставщиков может занять много времени.
In the process of locating her, Jerry Barber, a detective from this division, was killed in the line of duty. В процессе определения ее местонахождения, Джерри Барбер, детектив этого участка, был убит при исполнении служебных обязанностей.
Perhaps it sometimes conceals the causes, while locating the problem entirely within the child, who is often stigmatized as a result. Возможно, иногда скрываются причины, в то же время перекладывая проблему полностью на ребенка, на которого часто в результате вешают ярлык.
In addition, the installation, transport and use of radar detectors should be prohibited and the police equipped with devices for locating them. Кроме того, нужно запретить установку, перевозку и использование детекторов радарного контроля и оснастить силы полиции приборами, позволяющими их обнаруживать.
We know that Microsoft Dynamics AX has many sites and that searching for and locating documentation and resources can be a challenge. Мы знаем, что у Microsoft Dynamics AX имеется несколько сайтов и поиск документации и ресурсов может быть вызывать трудности.
Serbia is providing effective assistance to the Office of the Prosecutor in locating, interviewing and taking testimony from witnesses as well as suspects. Сербия оказывает эффективную помощь Канцелярии Обвинителя в обнаружении, проведении допроса и снятии показаний как свидетелей, так и подозреваемых.
Recently, the United States asked for assistance in locating any financial accounts held by a certain individual and a freezing of the accounts. Недавно Соединенные Штаты обратились с просьбой об оказании помощи в отслеживании любых финансовых счетов, принадлежащих определенному лицу, и о блокировании этих счетов.
The LEO satellites provide global coverage and Doppler locating capabilities but have an inherent delay given their orbital characteristics and field of view. Низкоорбитальные спутники обеспечивают глобальный охват и локацию на основе доплеровского эффекта, однако характеризуются неизбежным запаздыванием, обусловленным характеристиками их орбиты и полем обзора.
· Lower trade barriers will make locating production in the poor low-wage parts of the world irresistible to those who have access to finance. · Более низкие торговые ограничения сделают размещение производства в бедных частях мира с низкой заработной платой привлекательным для тех, у кого есть доступ к финансированию.
It would expand cooperation on locating and recovering stolen or smuggled nuclear material and coordinate the response to any attack on a nuclear facility. Это расширило бы сотрудничество в поиске и восстановлении украденного или контрабандного ядерного материала, и обеспечило бы координацию в случае любого нападения на ядерную станцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!