Exemples d'utilisation de "lose" en anglais

<>
You lose your treasure map? Потеряли карту сокровищ?
Juvies got nothing to lose. Малолетним преступникам нечего терять.
We might lose the case. Мы можем проиграть дело.
We cannot afford to lose it. Мы не можем позволить себе её утратить.
You lose the institutional imperative. Вы лишаетесь институционального императива.
If you are playing a game, you will lose any unsaved progress. Если вы играете в игру, то все несохраненные результаты будут утеряны.
Hodges, uh, we're starting to lose connection. Ходжес, похоже у нас теряется соединение.
Yeah, I think we lose the candles. Да, от свечек стоит отказаться.
I gotta lose this sled. Ты должен избавится от салазок.
Obviously, we would not want to return to such a procedure, especially now that we and our clients have seen the benefits of live programming, and it would be a pity to lose the effective and useful working relationships we have established with all the broadcasters that have joined us as partners in this innovative and path-breaking project. Ясно, что мы не хотели бы вернуться к подобной процедуре, особенно теперь, когда нам и нашим клиентам стали видны преимущества прямого радиовещания, и было бы обидно растерять эффективные и полезные рабочие связи, налаженные со всеми радиостанциями, которые присоединились к нам в качестве партнеров в реализации этого новаторского и впервые нами предпринятого проекта.
Now you made me lose count. Я сбился из-за тебя со счёта.
During the last quarter-century, global economic growth has soared, but Africa continued to lose ground. В течение последней четверти века рост мировой экономики ускорился, но Африка продолжала отставать.
What, did you lose a bet? Ты что, проспорила?
Acquisition security rights that are made effective against third parties during the relevant grace period should not lose to a judgement creditor described in this recommendation whose right in the encumbered asset arose after the creation of the security right but before it was made effective against third parties. Приобретательские обеспечительные права, которые приобрели силу в отношении третьих сторон в соответствующий льготный период, не должны утрачиваться в пользу указанного в этой рекомендации кредитора, действующего на основании судебного решения, чье право в обремененном активе возникло после создания обеспечительного права, но до того, как ему была придана сила в отношении третьих сторон.
Let's hurry or we'll lose that damn bus! Быстрее, или мы пропустим последний омнибус!
We can lose them in the giant miniature golf course. Мы можем от них оторваться на огромном поле для мини-гольфа.
It'll need a lot of work, but you won't lose on it. Тут еще многое надо сделать, но вы не прогадаете.
Don't lose the hat! Чепчик не потеряй!
I have nothing to lose. Мне нечего терять.
He is likely to lose. Он, вероятно, проиграет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !