Beispiele für die Verwendung von "take up" im Englischen mit Übersetzung "принимать"

<>
Esme, I'll take up their offer. Эсме, я приму предложение.
We are able to take up this challenge. И мы способны принять этот вызов.
I'd suggest you take up the offer, Bill. Я предлагаю принять предложение, Билл.
Sandow will never take up a challenge from the colonies. Сэндоу никогда не примет вызов из колоний.
Miss Denker, would you take up the challenge of the wooden spoon? Мисс Денкер, вы готовы принять вызов с деревянной поварешкой?
Take up offer and turn on those that I once called brother? Принять предложение и пойти против тех, кого когда-то называл братьями?
The question is whether Erdoğan actually plans to take up the offer. Вопрос в том, действительно ли Эрдоган собирается принять это предложение.
He has left an impressive legacy for his successor to take up. Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать.
He stressed that the Commission should take up the challenge posed by the Doha Declaration. Оратор подчеркнул, что Комиссии следует приступить к решению задач, поставленных в Декларации, принятой в Дохе.
Let us hope he will not deny his duty by refusing to take up the challenge. Будем надеяться, что он не отречется от своего долга перед сообществом отказываясь принять вызов.
Everyone around the world who is committed to due process and human rights should take up her plea. Каждый во всем мире, кто привержен принципу соблюдения надлежащей правовой процедуры и прав человека, должен принять ее призыв.
We would take up the challenge no matter what the perils, no matter what the hardships, no matter what. Мы примем вызов, невзирая на опасности, невзирая на трудности, невзирая на.
Public transport companies must take up the challenge and seek to increase their market-share as consumer-oriented entrepreneurs. Предприятия общественного транспорта должны принять этот вызов и стремиться увеличивать свою рыночную долю посредством ориентации на потребителей.
Without this kind of concerted effort, alternative technologies simply will not be ready to take up the slack from fossil fuels. Без такого согласованного решения альтернативные технологии не будут готовы принять вызов в случае сокращения использования ископаемых источников энергии.
After what happened to Lana, why didn't you take up Chloe's offer and hang out with her at the Talon? После того, что случилось с Ланой, почему бы тебе не принять предложение Хлои и не уехать с ней в Талон?
In 1909 he returned to Britain to take up a chair at Leeds, continuing his work on the nature of X-rays. В 1909 году он вернулся в Великобританию, чтобы принять профессуру в Лидсе, продолжая свою работу над природой рентгеновских лучей.
India's essential challenge is to take up Gandhi's mantle and boldly imagine a future that is different from the West's present. Важная задача Индии заключается в том, чтобы принять идею Ганди и смело представить будущее, которое отличается от настоящего Запада.
While regretting that I will not take up that challenge, I wish my successor, the incoming Slovakian Ambassador, all the best in his responsible duties. И хотя мне, к сожалению, не доведется принять этот вызов, я желаю всего наилучшего на его важном поприще своему преемнику, приходящему послу Словакии.
Every year, I search for a brave man to take up my challenge, in the hope of clearing up the mystery of this terrifying legend. Каждый год я ищу храбреца, который примет мой вызов, и надеюсь, что тайна ужасной легенды будет раскрыта.
Researchers, drug companies, and human-rights campaigners must take up the fight to ensure that PrEP is made available – without risk – to those who need it most. Исследователи, фармацевтические компании и активисты, борющиеся за права человека, должны принять на себя борьбу за то, чтобы ДоКП стала доступной – без рисков – для тех, кто больше всего в ней нуждается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!