Ejemplos de uso de "Появляются" en ruso con traducción al inglés

<>
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions.
Наконец, отставшие появляются от пыли. Finally, the stragglers emerge from the dust.
Дети, как водится, не появляются изо рта. Babies actually don't come out of your mouth.
• … доджи появляются тогда, когда цена открытия и закрытия актива одинаковы. • … doji candlestick patterns occur when the opening and closing prices of an asset are the same.
Всплывающие окна все ещё появляются? Still seeing unwanted pop-ups?
Вместо этого «узкие места» появляются в других областях, таких как нефтяная. Instead, bottlenecks are developing elsewhere, as in oil.
Подобные меньшие максимумы означают, что влияние на рынке приобретают быки, то есть появляются возможные условия для продажи. These lower highs indicate that the bears are gaining strength which presents you with a possible selling opportunity.
На мобильных платформах запросы появляются в списке уведомлений приложения Facebook. On mobile platforms requests will surface within the list of notifications in the Facebook App.
Праздники должны случаться только тогда, когда они появляются на календаре. Festivals should happen only when they turn up on the calendar.
Повторяющиеся данные обычно появляются в том случае, если несколько людей добавляют данные в базу Access одновременно или если в базе не предусмотрена проверка повторов. Duplicate data often creeps in when multiple users add data to the Access database at the same time or if the database wasn’t designed to check for duplicates.
Описания ссылок появляются в Ленте новостей. Link descriptions only appear in News Feed.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Тут-то и появляются остальные компоненты экономической программы Макрона. This is where the other component of Macron’s economic program comes into play.
Меняется не только форма лица, но и появляются всевозможные изгибы и морщины. Not only the face shape changes, but all sorts of different skin buckling and skin wrinkling occurs.
Бывшие девушки не появляются только ради приглашения на вечеринку. Old girlfriends don't pop in only to be invited to Christmas parties.
Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста. When a stock-market boom reaches historic proportions, a story always develops to rationalize it.
Принимая во внимание огромные возможности, которые появляются в нынешней ситуации, вне всяких сомнений выгоды для Европы от принятия Турции будут очевидными. Given the tremendous opportunities present in the current circumstances, the advantages for Europe of Turkey's accession should be obvious.
каким-то образом имена просто появляются в средствах массовой информации, чтобы стать частью загадочной внутренней системы переговоров ЕС. somehow, names just surface in the media to become part of the EU's mysterious internal bargaining system.
Поразительно, как часто старые антисемитские тропы появляются в риторике этих сторонников Израиля. It is remarkable how often the old anti-Semitic tropes turn up in the rhetoric of these cheerleaders for Israel.
Мои публикации не появляются в Ленте новостей. My posts aren't appearing in News Feed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.