Beispiele für die Verwendung von "Стоило" im Russischen

<>
Твое райское блаженство того стоило? Was your heaven worth it?
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
Это стоило бы вдвойне дороже. It would cost twice as much as that.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Это было странно, но проверить стоило. Sounded strange, but it was worth a shot.
В смысле, это очевидно, что напряжение из-за пазла стоило моему отцу рассудка. I mean, clearly, the pressure of a high stakes puzzle caused my father to lose his mind.
Не стоило нас так называть. That was just uncalled for.
Нам стоило остановиться на геокешинге. We should have stuck to geocaching.
Это стоило мне бутылки вина Grange. It cost me a bottle of Grange.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Надеюсь, это стоило риска почти проиграть дело. Yeah, well, whatever it was, I hope it was worth almost losing this case over.
Проведение опроса стоило 2 миллиона долларов. It was a two million dollar study.
Мне не стоило ее увозить. I should never have taken her away.
Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням. Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives.
Джейк, тебе не стоило сюда приходить. Jake, you should not be here IRL.
Это стоило моего плеера и моей глупой сумочки. This is worth my walkman and my dumb purse.
Потому что это давно стоило сказать, Дикон. Because it needs to be said, Deacon.
Наверное, стоило ехать на поезде. Probably should have taken the train.
Однако чего это стоило им самим и мировой экономике! But at what a cost to themselves and the world economy!
Возможно, вам стоило взять сковородку побольше. Perhaps you should've used a bigger frying pan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.