Exemples d'utilisation de "Стойте" en russe

<>
Стойте, что-то насчет облома? Wait, was it something about Dukes?
Я сказал: "Стойте позади них. I said, "Stand behind them.
Просто стойте спиной к товарным полкам". Just stand around and don't face products."
Не стойте как связка вялых членов. Don't just stand there like a bunch of flaccid penises.
Не стойте на месте, как столбы, шевелитесь! Don't stand there like telephone poles, move!
Всем всё ясно, отойдите и стойте на месте. Everybody clear, stand to the side and stay there.
Не стойте столбом, парни, возьмите ведро, возьмите мусорное ведро! Don't just stand there, folks, grab a bucket, grab a trash can!
Стойте на расстоянии не менее 1,8 м от сенсора. Stand at least 6 feet (1.8 m) from the sensor.
Не стойте просто так, принесите болторезный станок, снимите эту дверь! Don't just stand there, get the bolt-cutters, rip that door off!
В этих фундаментальных людях отношений стойте "на четвереньках", если можно так выразиться, с боровами и коровами, цыплята и индюки. In these fundamental respects humans stand "on all fours", so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys.
Тот велосипед стоил слишком дорого. The price of that bicycle was too high.
Тебе стоило бы посетить врача. You had better see the doctor.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Сегодня мы стоим перед вопросом: So, the question we now face is this:
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Никогда гроша ломаного не стоил. Never was worth a damn.
И корабль стоит на якоре. And the ship lie at anchor.
ПОЧЕМУ СТОИТ ТОРГОВАТЬ С НАМИ WHY TRADE WITH US
Да, от свечек стоит отказаться. Yeah, I think we lose the candles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !