Usage examples of "Тяжёлые" in Russian with translation to English

<>
Тяжёлые потери среди инженеров, сэр. We have heavy casualties in engineering, sir.
Это будут две долгие, тяжелые недели. This is going to be two long, hard weeks.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. Training to respond to severe accidents was inadequate.
Она накричала, потому что у неё сейчас тяжелые времена. She's lashing out because she's having a bad time.
Были совершены тяжелые преступления, неразрывно связанные с подписанием этого договора. Grave crimes have been committed in the run-up to this treaty.
— 0,1% — нейтрино (более тяжелые, чем фотоны, однако в миллион раз легче электронов); 0.1%  —  Neutrinos (massive, but ~1 million times lighter than electrons)
И, в то время как внутренние проблемы могут казаться трудноразрешимыми, тяжелые на вид международные проблемы на расстоянии вызывают еще большее смятение и апатию. And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems.
В отличие от этого, Западные правительства насторожено относились к подобной перспективе, поскольку боялись, что она будет препятствовать методам свободного рынка, налагать чрезмерно тяжелые финансовые обязательства, или сразу и то, и другое. By contrast, Western governments were wary of this perspective, which they feared would hamper free-market practices, impose overly cumbersome financial obligations, or both.
Он слышал достаточно тяжелые новости. He heard some pretty heavy news.
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары. And the bystanders are absorbing some of the hardest blows.
Это тяжелые новости для моей жены. This news is difficult for my wife.
Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты. Many others were severely injured by gunfire and beatings.
В таком случае, возможно, все те тяжелые десятилетия после кризисов более не актуальны. In that case perhaps all of those crisis-induced bad decades are no longer relevant.
ЭКПЧ добавляет, что переполненность тюрем может порождать насилие и иметь тяжелые последствия. Overpopulation of the prisons can generate violence and have grave consequences, the CEDHU added.
Во Вселенной есть два канала - тяжелые звезды и звезды с небольшой массой, - по которым происходит образование и рециркуляция материи и химических элементов. You have two channels - the massive stars and low-mass stars - producing and recycling matter and chemical elements in the universe.
Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи. Heavy duty drills, diggers, that sort of thing.
Иногда ради светлого будущего приходится приносить тяжелые жертвы. Sometimes a hard sacrifice must be made for a future that's worth having.
Миссис Фаррелл, у меня для вас тяжелые новости. Mrs Farrell, I've got some difficult news for you.
Также могут быть очень тяжелые случаи, когда человек даже не разговаривает. And then you can get into the point where it's so severe you're going to have a person that's going to be non-verbal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!