Sentence examples of "бежать на короткую дистанцию" in Russian
И, знаешь, я была единственной американской бегуньей на короткую дистанцию.
And, you know, I was the only female U.S. sprinter.
b) для ордера Take Profit на короткую позицию: текущей рыночной ценой считается цена Ask, и ордер не должен быть размещен выше, чем цена Ask минус значение Limit & Stop Levels для данного инструмента;
b) for a Take Profit order on a short position: the current market price is considered the Ask price and the order must be placed no higher than the Ask price minus the "Limit & Stop Levels" value set for this instrument;
Мы должны быть проплыть через весь бассейн, после чего, схватившись за веревку, выбраться из бассейна, и еще нам предстояло проплыть короткую дистанцию под огнем.
We had to swim across a pool, pull ourselves out of the water by a rope, and swim a short stretch under flames.
a) для ордера Stop Loss на короткую позицию: текущей рыночной ценой считается цена Ask, и ордер не должен быть размещен ниже, чем цена Ask плюс значение Limit & Stop Levels для данного инструмента;
a) for a Stop Loss order on a short position: the current market price is considered the Ask price and the order must be placed no lower than the Ask price plus the "Limit & Stop Levels" value set for this instrument;
Сегодня банды завоевывают южные районы Мексики, поскольку репрессивная политика в их родных странах заставляет многих их членов бежать на север.
And now the gangs appear to be invading southern Mexico, because Central America's repressive policies have sent many gang members running north.
Они будут рассчитывать на короткую зиму для глобальной экономики, но они будут планировать длинную зиму и будут готовиться к ней.
They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one.
Все что мне надо было сделать, это дождаться закрытия, сдать кассу, и бежать на пьесу Брика.
All I had to do was make it to closing cash out, and hightail it to Brick's play.
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам.
We stop for a quick commercial break, and then we come back to the traditional systems.
Я должна бежать на работу, но я бы хотела поздравить вас, ребята.
I got to run back to work, but I just wanted to congratulate you guys.
В своей исследовательской программе ЮНИДИР придерживается долгосрочного подхода, охватывающего период от двух до пяти лет, хотя многие проекты рассчитаны на короткую перспективу и на быструю отдачу.
The UNIDIR research programme is long-term in its approach, ranging between two and five years, although many of the projects have short time-spans and are designed for quick impact.
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед.
Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward.
На последних Олимпийских играх этот джентльмен, поставивший несколько мировых рекордов на Специальной Олимпиаде попытался бежать на обычной Олимпиаде
In the last Olympics, this gentleman, who had several world records in the Special Olympics, tried to run in the normal Olympics.
Цель этого совещания заключалась в обсуждении вопроса, об отмене чрезвычайного положения в Сербии и вероятности того, что многие задержанные в Сербии лица после их освобождения в Сербии могут бежать на территорию Боснии и Герцеговины.
The purpose of the meeting was to address the impending end of the state of emergency in Serbia and the possibility that many persons apprehended in Serbia might flee to Bosnia and Herzegovina upon release from Serbia.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert