Usage examples of "близости" in Russian with translation to English

<>
Элемент IdMatch привязывает окно близости к элементам Match. IdMatch element anchors the proximity window for the Match elements.
Мы пойдем проверим местность в непосредственной близости от врат. We're gonna check out the immediate vicinity of the gate.
Как интернет способствует человеческой близости How the Internet enables intimacy
Расчет окна близости для сходства отличается от расчета шаблонов сущности. The proximity window for Affinity is calculated differently than for Entity patterns.
Беспроводная гарнитура часто отключается или работает только в непосредственной близости от консоли. The wireless headset frequently disconnects or only works when near the console.
Это напоминает нам о близости по духу экстремальных неоконсерваторских и коммунистических идеологий. It reminds us of the closeness, in spirit, between extreme neo-cons and communist idealogues.
Похоже, вина болгар заключается просто в географической близости к балканским войнам. Bulgarians, it seems, are guilty by mere geographical association with the Balkan Wars.
В этот радостный день любви и близости сыр стоит особняком. On this joyous day of love and togetherness, the cheese stands alone.
С учетом близости населения к минным полям в долине КИК принимал дополнительные меры предосторожности,- вынимая иногда до 3 метров смещенного грунта,- с целью обеспечить местоопределение всех мин на речных откосах и в плодородных поймах, которые интенсивно используется в сельскохозяйственных целях мелкими землевладельцами и животноводами; Given the nearness of populations to the minefields in the valley the REC took extra precautions- sometimes excavating up to 3 meters of shifted soil- to ensure all mines were located along the river bank and in the fertile floodplains which are heavily used for agriculture by small landholders and pastoralists.
Поскольку Республика Корея является соседом Корейской Народно-Демократической Республики, то понятно, что ее позиция в отношении прав человека в этой стране отличается исключительной деликатностью, с учетом исторических особенностей, географической близости, политических соображений и аспектов, связанных с безопасностью, а также социально-культурных связей между двумя странами, судьбы которых тесно переплетены. As the country next door, the position of the Republic of Korea with regard to human rights in the Democratic People's Republic of Korea is understandably extremely delicate, in view of the historical background, geographical propinquity, political/security concerns and sociocultural ties between the two countries, interwoven as a shared destiny.
Свидетельством является совокупность необходимых соответствий в пределах определенной близости. Evidence is an aggregation of required matches within certain proximity.
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта. Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Рак, оказывается, это пропуск к близости. Cancer, I found, is a passport to intimacy.
Алгоритм близости сходства пытается найти в данном меню максимальное количество свидетельств. The affinity proximity algorithm attempts to find the maximum number of matching evidences in the given window.
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии. He's a voyeur with a pathological need to be near the accident.
Но австралийцы все больше начинают сомневаться в близости и мудрости наших стратегических связей с США. But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US.
Как страна, которая расположена в непосредственной близости к Афганистану и которую связывают с этой страной узы, уходящие своими корнями в далекую историю, Индия самым серьезным образом заинтересована в политическом, экономическом и социально-культурном благополучии и развитии Афганистана. As a country in Afghanistan's immediate neighbourhood and having an intimate association with that country reaching back into the mists of history, India has a deep interest in the political, economic, social and cultural welfare and development of Afghanistan.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое. Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика. All three died within close proximity of an aerosol can.
настоятельно рекомендует воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!