Beispiele für die Verwendung von "близость" im Russischen mit Übersetzung "proximity"

<>
Однако близость означала также и вмешательство США. However, proximity has also meant US meddling.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину. The proximity of Christmas will provide the ritual with a religious patina.
Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций. Proximity to the US should, of course, be an advantage for exports and attracting investment.
Близость к этой территории беззакония способствовала превращению Молдовы в беднейшую страну в Европе. Proximity to this lawless territory has helped make Moldova the poorest land in Europe.
наличие местного транспорта и его близость к служебным помещениям, находящимся в распоряжении постоянного секретариата; Local transport facilities and their proximity to the office facilities at the disposal of the permanent secretariat;
Как и в Кызыл Кенгерли, важную роль, как представляется, играла близость к Мардакерту/Агдере. As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role.
Не удалённость от современной жизни, а близость к ней становится катализатором возврата к религиозной индивидуальности. It is not distance from modern life, but proximity to it that triggers a return to religious identity.
Это обеспечит быстроту реакции и близость к заказчикам, что необходимо для управления крупномасштабными сложными операциями. This will permit the speed of action and proximity to the client necessary in large-scale, complex operations management.
Близость к какому типу сырья делает страну конкурентоспособной в производстве автомобилей, принтеров, антибиотиков или фильмов? Proximity to which particular raw material makes a country competitive in producing cars, printers, antibiotics, or movies?
Как и в случае с Мексикой, близость острова Гаити к США отразилась в его истории двояко. As with Mexico, Haiti's proximity to the US has cut both ways in its history.
Возможно, эта близость стала основной причиной неспособности МВФ интерпретировать события, которые происходили прямо у него под носом. Perhaps this proximity was at the root of the IMF's failure to interpret the evidence right under its nose.
Они попытались сделать маску для малышей, позволяющую родителям держать их на руках, т.к. близость тела очень важна. They tried to make a toddler's gas mask in such a way that the toddler can be held by the parent because proximity of the body is so important.
Тем не менее, учитывая близость к верхней границы восходящего канала, я был бы осторожен, что может произойти откат. However, given our proximity to the upper bound of the upside channel, I would be careful that a pullback could be in the works.
Тем не менее, учитывая близость к верхней грани возможного восходящего канала, я был бы осторожен, что может произойти откат. However, given our proximity to the upper bound of a possible upside channel, I would be careful that a pullback could be in the works.
Учитывая близость выборов и продолжающееся насилие, ситуация остается крайне непредсказуемой, и трейдеры закладываются прежде всего на эту политическую неопределенность. Given the proximity of the elections and the ongoing violence, the situation remains highly volatile and traders are pricing in a premium for this political uncertainty.
Тем не менее, учитывая близость к верхней границе возможного восходящего канала, я был бы осторожен, так как возможен откат. However, given our proximity to the upper bound of a possible upside channel, I would be careful that a pullback could be in the works.
они могут использовать свою близость для того, чтобы остановить злоупотребления Мугабе или же заслонить его от международного внимания и осуждения. they can use their proximity to halt Mugabe's abuses, or to shield him from international scrutiny and rebuke.
Вследствие этого продолжительность жизни является самой низкой среди городских бедняков, несмотря на их близость к рынкам, больницам, системам водоснабжения и канализации. Consequently, life expectancy was the lowest among the urban poor, despite their proximity to markets, hospitals, water supply and sewerage systems.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации. The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
В докладе также не рассмотрен ряд определяющих аспектов медицинского страхования, в частности объем услуг, близость поставщика услуг, управленческие и оперативные расходы. Certain determining aspects of health insurance, such as service levels, proximity, governance and operating costs, have also not been addressed in the report.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!