Beispiele für die Verwendung von "взятой" im Russischen mit Übersetzung "take"

<>
И здесь требуется международное сотрудничество, поскольку достичь этого в одной отдельно взятой стране невозможно. Our task is therefore not only to bolster the authority of federal legislation throughout Russia - a key goal from the outset of President Putin's administration - but to find and publicize strategies by which Muslims can preserve their identity without taking to arms.
Золото выросло в пятницу, закрепившись над краткосрочной нисходящей линией, взятой из пика 10 февраля. Gold raced higher on Friday, breaking above the short-term downtrend line taken from the peak of the 10th of February.
Решение проблемы изменения климата, взятой в качестве примера ключевой проблемы, на самом деле требует коллективных действий. Addressing climate change, to take a key problem, does indeed require collective action.
Падение было остановлено скользящей средней 50-периода и линией краткосрочного восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта. The decline was halted by the 50-period moving average and the short-term uptrend line taken from the low of the 13th of March.
На дневном графике, цена торгуется очень близко к долгосрочной, восходящей трендовой линии, взятой от минимума 11 июля. On the daily chart, the rate is trading very close to the longer-term uptrend taken from the low of the 11th of July.
WTI выстрелил вчера после того, как нашел поддержку вблизи черной линии восходящего тренда, взятой из минимума 29 января. WTI shoot up yesterday after finding support near the black uptrend line taken from the low of the 29th of January.
На мой взгляд, в краткосрочной перспективе картина получилась отрицательной после нарушения линии восходящего тренда, взятой из минимума 14 апреля. In my view, the near-term picture has turned negative after the violation of the uptrend line taken from the low of the 14th of April.
EUR / USD торговался с понижением в понедельник и опустился ниже линии краткосрочного восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта. EUR/USD traded lower on Monday and fell below the short-term uptrend line taken from the low of the 13th of March.
Пара сейчас торгуется чуть ниже перекрестка между этим барьером и в краткосрочной линии нисходящего тренда, взятой от максимума 26 февраля. The rate is now trading slightly below the crossroad between that barrier and the near-term downtrend line taken from back the peak of the 26th of February.
Учитывая, что нефть торгуется ниже линии нисходящего тренда, взятой из пика 5 марта, я все еще вижу негативные краткосрочные перспективы. Given that the price is trading below the downtrend line taken from the peak of the 5th of March, I still see a negative short-term outlook.
Цена торгуется ниже линии нисходящего тренда, взятой из максимума 3 февраля, и ниже как 50- так и 200- скользящих средних. The rate is trading below the downtrend line taken from the high of the 3rd of February and below both the 50- and the 200-period moving averages.
Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной. The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom.
Цена торгуется выше возможной линии восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта, но наши исследования импульса говорят о возможном будущем снижении. The rate is trading above a possible uptrend line taken from the low of the 13th of March, but our momentum studies favor future declines.
Учитывая, что цена находится выше краткосрочной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 10 апреля, я считаю, что краткосрочная картина остается положительной. Given that the price is trading above the short-term uptrend line taken from the lows of the 10th of April, I believe that the short-term picture remains positive.
Золото в пятницу показывало рост пробиваясь выше линии нисходящего тренда, взятой из максимумов 22 января, но закрепилось ниже сопротивления 1190 (R1). Gold edged higher on Friday breaking above the downtrend line taken from back the peak of the 22nd of January, but stayed below the resistance line of 1190 (R1).
Пробой вышеупомянутой территории может подтолкнуть драгоценный металл к 1200 (S2) и черной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 17-го марта. A break of the aforementioned territory could push the precious metal towards the 1200 (S2) round figure and the black uptrend line taken from the lows of 17th of March.
Драгоценный металл остается ниже линии нисходящего тренда, взятой от максимума 22 января, поэтому я до сих пор считают уклон является отрицательным. The precious metal remains below the downtrend line taken from back at the high of the 22nd of January, therefore I still consider the outlook to be negative.
"Хорошее поведение" (например, эффективное использование энергии) одной отдельно взятой страны не способна защитить ее, если другие страны не предпримут аналогичные меры. One country can't protect itself by behaving well (for example using energy efficiently) if other countries are not taking similar actions.
Пара начала печатать более высокие вершины выше линии восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта, таким образом, я вижу положительную краткосрочную картину. The pair started printing higher peaks and higher troughs above the uptrend line taken from the low of the 13th of March, thus I see a positive near-term picture.
Тем не менее, металл по-прежнему торгуется ниже нисходящей линии сопротивления, взятой из максимума 22 января, таким образом, я ожидаю бокового движения. Nevertheless, the metal is still trading below the downside resistance line taken from the high of the 22nd of January, thus I would prefer to continue standing on the side-lines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!