Exemples d'utilisation de "начинающего" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous10583
                            
                            
                                
                                    start6739
                                
                            
                            
                                
                                    begin1248
                                
                            
                            
                                
                                    launch1008
                                
                            
                            
                                
                                    initiate653
                                
                            
                            
                                
                                    commence349
                                
                            
                            
                                
                                    get started267
                                
                            
                            
                                
                                    engage120
                                
                            
                            
                                
                                    embark106
                                
                            
                            
                                
                                    beginner37
                                
                            
                            
                                
                                    kick off14
                                
                            
                            
                                
                                    set off10
                                
                            
                            
                                
                                    jump-start9
                                
                            
                            
                                
                                    get going8
                                
                            
                            
                                
                                    start out3
                                
                            
                            
                                
                                    prelude2
                                
                            
                            
                                
                                    embark on2
                                
                            
                            
                                
                                    strike up1
                                
                            
                            
                                
                                    introduce with1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions6
                                
                            
                
                
                
        Эта взрывоопасная смесь стала бы серьёзным испытанием на политическую проницательность для любого лидера страны, начинающего переговоры с государством, которое является главным противником его нации и находится в историческом противостоянии с ней.
        This combustible mix would tax the political acumen of any national leader starting negotiations with his nation’s primary and historic adversary.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Мы начнем тему "Винтаж" с легендарной песни Джима Стейнмана
        We'll be kicking off our "Vintage" theme with the legendary Jim Steinman's
    
    
    
    
        Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
        So this is what happens as that burn gets going.
    
    
        Да, они начинаются скучно, но потом вы начнете дурачиться с Весом и Ридом и ты повеселишься.
        Well, yeah, they start out lame, But then you start goofing off with wes and reed, And you're having fun.
    
    
        Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света.
        Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world.
    
    
        И вот с чего я бы хотел начать. Когда 40 лет назад все эти деньги начали поступать в нашу страну, правительство того времени приступило к разработке серии межправительственных соглашений для быстрого развития страны.
        The first thing I want to talk about is that when all of this money flowed into our country about 40 years ago, we embarked, the government of the day embarked on a series of government-to-government arrangements to have rapidly develop the country.
    
    
        Ты так боялся заговорить с Каролиной, что пришел домой и начал воображаемые отношения со мной.
        You were scared to strike up a conversation with Caroline, so you came home and started an imaginary relationship with me.
    
    
        В январе 2005 года начался двухгодичный эксперимент по предоставлению пособий для начала предпринимательской деятельности лицам, желающим оставить оплачиваемую работу или другую деятельность за пределами рынка труда и заняться предпринимательством.
        In January 2005, a two-year experiment was introduced with the payment of start-up grant to persons who wish to leave salaried work or other activities outside the labour market and start business activities.
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    