Usage examples of "остаетесь" in Russian with translation to English

<>
Либо же вы остаетесь политическим агностиком. Or one who remains politically agnostic.
А вы остаетесь в тылу? You stay at the homefront?
Вы остаетесь ответственными за любые открытые Сделки, пока не будет выдано подтверждение, что они были закрыты. You remain liable for any open Trades until confirmation is issued that they have been closed.
Так вы остаетесь или уезжаете? So, are you staying or going?
Если вы остаетесь подвижными, уважаете стопы и определяете размеры входов нужным образом, зарабатывать на волатильности несложно. If you remain nimble, respect your stops and size your trades appropriately anyone can be successful while trading volatility.
Ну, есть еще место, в случае если вы остаетесь. Well, there's an extra space in case you decide to stay.
Но когда вы используете свою кредитку, чтобы заплатить за билет, вы остаетесь незнакомцами для нас совсем недолго. But when you use your credit card to pay for your ticket, you don't remain a stranger to us, not for very long.
Вы втроем остаетесь здесь с этими дьявольскими отбросами, сами по себе, в дерьме. You three stay out here with the devil's rejects, Have your own little altamont.
Файлы вашей группы доступны вам в любой момент, и вы всегда остаетесь на связи. Easily access team files and always stay in sync.
Выполнив вход в учетную запись, вы остаетесь авторизованным до тех пор, пока не выйдите из нее. When you sign into your account, you will stay signed in until you sign out.
Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров. You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps.
Дверь оставалась закрытой перед ней. The door remained closed before her.
Оставайся с ней, пой Эдельвейс. Stay with her, sing edelweiss.
Присмотреть, чтобы он оставался целехоньким. Keep him safe and sound.
Что же остается странам периферии? What is left for the periphery?
Окончательное решение остается за президентом. The final decision rests with the president.
У меня оставалось не так много денег. I didn't have a lot of money left over.
В том, что касается экономической области, Европейский союз считает, что открытие кубинской экономики для внешнего мира по-прежнему остается актуальной задачей. On the economic side, the European Union considers that opening up of the Cuban economy to the outside world continues to be necessary.
Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно. There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice.
Дверь оставалась закрытой весь день. The door remained closed all day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!