Beispiele für die Verwendung von "практически" im Russischen mit Übersetzung "almost"

<>
Практически, она была в истерике. She was in hysterics almost.
Практически без крупных сложений денег. It's happened almost entirely without big money behind it.
Они практически развалили финансовую систему. They almost brought the entire financial system down.
И её практически невозможно исполнять. And it's almost impossible to perform.
Эта собака ест практически всё. This dog eats almost anything.
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
В Сирии ситуация практически зеркальна. In Syria, the situation is almost a mirror image.
Её государственный долг был практически ликвидирован. Its public debt was almost eliminated.
работа с практически неограниченным количеством счетов; You can work with almost unlimited quantity of accounts;
Мы практически свои люди, сделайте одолжение. Do me this favour, please, as we're almost paesani.
Да, практически можно разглядеть твой пробор. Yeah, you can almost make out your hairline.
Встреча с тобой практически стоит того. Meeting you almost makes it worth it.
Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов. There are almost no deaf surgeons anywhere.
Россия практически не имеет выхода к морю Russia Is Almost Landlocked
Это тэтчеровское решение, застигнувшее практически всех врасплох. This is the Thatcher solution, which took almost everyone by surprise.
Практически все продукты и услуги являются глобальными. Almost all products and services are global.
Мир подхватил этот символ практически сразу же. The world embraced it almost immediately.
Мы практически ничего о них не знаем. You know, we know almost nothing about them.
Мы практически ничего о ней не знаем. We know almost nothing about it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.