Beispiele für die Verwendung von "целям" im Russischen

<>
Отвечает ли реклама целям таргетинга? Did I meet my targeting goals?
К таким целям относятся следующие: The special purposes include the following:
соответствующие целям проекта (Армения, Нидерланды, Польша, Эстония); Satisfying the project objectives (Armenia, Estonia, Netherlands, Poland);
Запад и Израиль не верят, что ядерная программа Ирана призвана служить лишь гражданским целям. The West and Israel do not believe that Iran’s nuclear program is meant to serve merely civilian aims.
Можно звонить целям до или после установленных дат. You can make calls to targets before or after the dates that you set.
Наши прогнозы показывают, что проекты, размещенные с использованием подхода "Продуманной гидроэнергетики" способны отвечать своим энергетическим целям, достигать более высокой средней нормы прибыли и сокращать неблагоприятное воздействие на природные ресурсы. Our projections show that projects sited using a Hydropower by Design approach can meet their energy objectives, achieve a higher average rate of return, and reduce adverse effects on environmental resources.
Мы подтверждаем нашу приверженность основным обязательствам по Договору и призываем все государства воздерживаться от действий, которые противоречили бы целям Договора, в период до его вступления в силу. We reaffirm our commitment to the Treaty's basic obligations and call on all States to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty pending its entry into force.
Вместе с тем, Су-35 хорошо оснащен для использования ракет при переводе своего радара «Ирбис-Э» в режим работы по наземным целям. However, the Su-35 is well equipped to employ them using the ground-attack mode of its Irbis-E radar.
Добавление комментариев к целям [AX 2012] Add comments to goals [AX 2012]
Но вот каким целям это может служить? But what purpose could this possibly serve?
Вместо этого сфокусируйтесь на метриках, которые соответствуют вашим целям. Instead, focus on metrics that align with your objectives.
Вскоре после этого он начал разработку "систематической математической биологии, сходной по своей структуре и целям с математической физикой". Soon, he set out to build "a systematic mathematical biology, similar in its structure and aims to mathematical physics."
Спутники 2-А по 7-А направляются к целям. Satellites 2-A through 7-A en route to targets.
Они должны быть пропорциональны своим целям и ограничены конкретными задачами с учетом их воздействия на ситуацию в гуманитарной области на третьи стороны, и при их установлении надлежит четко оговаривать сроки их действия и отмены. They should be proportional to the objectives and limited to precise targets, bear in mind the humanitarian impact and the effect on third parties, and contain clear terms of duration and termination.
Однако даже аэрокосмические объекты, служащие целям астронавтики, должны будут соблюдать некоторые из норм воздушного права, в частности, принцип полного и исключительного суверенитета другого государства над своим воздушным пространством при пролете через это воздушное пространство. But even the aerospace objects serving the purposes of astronautics will have to observe some of the norms of air law, in particular the principle of complete and exclusive sovereignty over the airspace of another State while moving through it.
Мы выполняем разбивку по целям таргетинга, перечисленным ниже. We break them down by targeting goal below.
Так почему мы стремимся к разным целям? Then why are we working at cross-purposes?
Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям. The Cologne Summit announcements so far fall short of these objectives.
Но международное сообщество должно относиться с большей почтительностью к сегодняшним индустриальным целям Ирана, если оно хочет добиться с ним сотрудничества. But the international community must be more respectful of Iran's current industrial aims if it wants Iranian cooperation.
Лодка «Флорида» выпустила 93 ракеты «Томагавк» по ливийским военным целям. USS Florida fired 93 Tomahawks against Libyan military targets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.