Exemples d'utilisation de "den" en allemand avec la traduction "que"

<>
Ich muss den Kühlschrank reparieren. Il faut que je répare le réfrigérateur.
Wie denken Sie über den Krieg? Que pensez-vous de la guerre ?
Im Gewitter erkennt man den Steuermann C'est pendant l'orage que l'on connaît le pilote
Was denkt ihr über den Krieg? Que pensez-vous de la guerre ?
Was denkst du über den Golfkrieg? Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?
Ich wünschte, alle Menschen liebten den Frieden! Je souhaiterais que tous les hommes aiment la paix !
Du musst Platz machen für den Fernseher. Il faut que tu fasses de la place pour le téléviseur.
Weißt du, wer den Telegrafen erfunden hat? Est-ce que tu sais qui a inventé le télégraphe ?
Ich habe den gleichen Schläger wie du. J'ai la même raquette que toi.
Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg. Il n'y a rien de pire que la guerre.
Er hat mir den letzten Pfennig gestohlen. Il m'a volé chaque centime que j'avais.
Der Mantel, den ich wollte, kostete dreihundert Dollar. Le manteau que je voulais coûtait trois cents dollars.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.
Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf Je n'ai que des choses réservées à mon usage personnel
Sie sind der geizigste Mensch, den ich kenne. Vous êtes la personne la plus avare que je connaisse.
Sie sind der großzügigste Mensch, den ich kenne. Vous êtes la personne la plus généreuse que je connaisse.
Sie sind der faulste Mensch, den ich kenne. Vous êtes la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen. Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.
Er ist der faulste Mensch, den ich kenne. Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Ist das der Zug, den ich nehmen muss? C'est celui-ci le train que je dois prendre ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !