Exemples d'utilisation de "Came" en anglais avec la traduction "стать"

<>
Transportation walls came tumbling down. Транспортные барьеры стали рушиться.
Then came the secretarial jobs. Потом стала работать машинисткой.
Herd safety came with sharpened senses. Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
She came here about a year ago. Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
Other evidence came from how the numbers were painted. Другой подсказкой стал способ нанесения номеров.
What we found came as no surprise to us. То, что мы нашли, не стало для нас неожиданностью.
His resignation as Prime Minister came as a surprise. Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use. Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
Mouzone booked out, we worse off than when he came. Музон отвалил, и наше положение стало хуже, чем до его приезда.
For Austria, Sweden, and Finland, full membership came as intended. Для Австрии, Швеции и Финляндии полноценное членство, как и предполагалось, стало реальностью.
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door. Прошло минут десять, как в дверь стал барабанить мистер Купер.
The highlight came during the pivotal Geneva negotiations of June 2012. Кульминацией стал один момент во время крайне важных переговоров в Женеве, проходивших в июне 2012 года.
Came to be, he was the best man at my wedding. А потом он даже стал шафером на моей свадьбе.
She came here for the first time about a year ago. Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
So Felix has been jumpy and secretive since he came back. Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
And things got a lot more fun when the Internet came around. A с приходом интернета стало намного веселее.
So poetry came as a complete shock to me, ladies and gentlemen. Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа.
Slavik’s new crime ring came to be called the Business Club. Новую преступную группировку Славика стали называть «бизнес-клубом» (Business Club).
He came to be seen as a smart disruptor of the disruptive populists. Его стали воспринимать как умного разрушителя разрушительного популизма.
When it came to sovereign credit, euro zone members were on their own. Когда дело дошло до суверенного кредита, члены еврозоны стали сами по себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !