Usage examples of "Everyone and everything" in English with translation to Russian

<>
Everyone and everything in this village is a holographic projection. Если я права, все и всё в этой деревне - голографические объекты.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here. Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
A place for everything and everything in its place Всему есть свое место, и все хорошо на своем месте
The margin trading service described in this Agreement is not suitable for everyone and it is designed for clients who are knowledgeable and experienced in the financial services market and in the types of transactions described in this Agreement. Торговля с маржой, описанная в данном Договоре, не подходит для каждого. Она предназначена для клиентов, которые владеют знанием и опытом на рынке финансовых услуг и знакомы со всеми типами финансовых операций, описанных в данном Договоре.
He was given an album of pictures with "anything and everything." Ему дали альбом с фотографиям, где было "все что угодно".
When you like a public post, your like will be visible to everyone and your username will be clickable below the post, but only approved followers can see your posts. Если вы ставите отметку «Нравится» общедоступной публикации, ваше действие будет видно другим людям, которые также смогут нажать ваше имя пользователя под публикацией. При этом только авторизованные подписчики смогут посмотреть ваши публикации.
I was falling daily and everything took me longer to do. Я каждый день падала, и у меня на все уходило больше времени.
Indeed, the main dilemma that the international community faces is how to include everyone and still be able to act. Действительно, основная дилемма, с которой сталкивается международное сообщество, это то, как включить в состав всех и сохранить способность действовать.
On their side, it is one, two, and everything is out. У них — раз, два, и все выгрузили.
Not according to the political scientist Francis Fukuyama, who suggests that particular social outcomes (including income levels) result from the fact that countries are at different stages in a modernization process within which everyone and every society is converging towards a set of universal values. Нет, считает ученый-политолог Фрэнсис Фукуяма, который полагает, что отдельные социальные показатели (включая уровни дохода) проистекают из того факта, что страны находятся на различных этапах процесса перехода к современности, в ходе которого каждый индивидуум и каждое общество постепенно сближаются к определенному набору универсальных ценностей.
After people representing all the world’s religions, ethnic groups, political philosophies, races, and everything else have joined together to sing Kumbaya around a global bonfire. Когда люди всех религий, национальностей, политических взглядов, рас и всего прочего возьмутся за руки и пойдут хороводом вокруг глобального костра, распевая песнь о мире и братстве.
It has no "big ideas" of its own, and at times it tries too hard to please everyone and cover all possible angles. Он не предлагает собственных "крупных идей" и временами слишком старается угодить всем и охватить все возможные перспективы.
In Europe the Revolutions didn't help to prevent the tragedy of the Great War and everything that followed. В Европе революции не смогли предотвратить трагедию Первой мировой войны и все, что за ней последовало.
Maybe see an herbalist, an acupuncturist or something, figure out what my options are before I start telling everyone and managing the hysteria. Возможно, сходить к знахарю, или иглотерапевту, выяснить все свои шансы прежде чем я расскажу всем и запущу истерию.
In 1996, Nas rapped on his hit record If I Ruled The World, “If I ruled the world and everything in it, sky’s the limit, I’d push a Q45 infint... В 1996 году Нас (Nas) выпустил песню «If I Ruled The World», где были такие слова: «Если бы я правил миром и всем, что в нем есть до самого неба, я бы купил себе Infiniti Q45».
Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole. Вперед, братва, нужно привить всех остальных и вставить Манхэттэн обратно в его законную дырку.
All in all, that's a lot of column inches devoted to fatness, thinness and everything in-between. В итоге целые метры газетных и журнальных полос посвящены толщине, худобе и всему, что между ними.
What is it with everyone and the Amalfi coast? Что это со всеми и побережьем Амальфи?
I just upgraded to the new Opera Mini and everything looks different. Я только что установил новую версию Opera Mini и не узнаю свой браузер.
And it is the key to fulfilling my promise, made when I took office two years ago, to create a new framework for social change in Pakistan, one that ensures equal opportunities and social justice for everyone and stops the exploitation of the poor and harnesses their potential. И оно является ключом к выполнению того обещания, которое я дал два года назад, вступая в должность: создать новые условия для социальных перемен в Пакистане, которые бы гарантировали равные возможности и социальную справедливость для всех, позволили бы прекратить эксплуатацию малообеспеченных и реализовать их потенциал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!