Exemples d'utilisation de "Preventing" en anglais avec la traduction "предотвращать"

<>
Preventing Toxic Stress in Children Предотвращение токсического стресса у детей
Preventing the Next African Famine Предотвратить новый голод в Африке
Preventing Nuclear Conflict in Europe Как предотвратить ядерный конфликт в Европе
Ways of controlling, preventing soil erosion. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Preventing the Euro’s Next Crisis Предотвращая следующий кризис евро
Preventing Europe’s Next Banking Crisis Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Thus, preventing cheating can be difficult. Предотвратить обман очень трудно.
A Normative Approach to Preventing Cyberwarfare Международные нормы для предотвращения кибервойн
Preventing others from downloading your SlideShare content Предотвращение загрузки вашего контента SlideShare другими людьми
We are preventing the End of Days. Мы предотвращаем конец света.
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
Responding to legal requests and preventing harm: Ответ на официальные запросы и предотвращение ущерба:
safety devices for preventing unacceptable overpressure or vacuum. предохранительных устройств для предотвращения недопустимого избыточного давления или вакуума.
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
Preventing inappropriate content from entering or leaving an organization. Предотвращение поступления в организацию или передачи из нее несоответствующего содержимого.
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer. К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак.
Under Preventing junk email, click "Safe and blocked senders". В разделе «Preventing junk email» (Предотвращение получения спама) нажмите «Safe and blocked senders» (Надёжные и заблокированные отправители).
“Russia bears direct responsibility for preventing these attacks,” she said. «Россия несет прямую ответственность и обязана предотвращать подобные атаки», — подчеркнула она.
Tips for preventing unauthorized purchases or changes to your account: Советы по предотвращению несанкционированных покупок или изменений в вашей учетной записи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !