Exemples d'utilisation de "Send" en anglais avec la traduction "высылаться"

<>
These texts and emails are for account security purposes, and we won't send you any advertising emails or spam. Эти оповещения высылаются в целях безопасности вашего аккаунта, в них не содержится рекламы или спама.
When registering your account we recommend that you store your credentials in a safe place, because, for your security, we will not send you this information via email. При регистрации счета рекомендуется сохранять эти данные в надежном месте, т. к. они не высылаются на почту в целях безопасности.
The merchandise will be sent on account and risk of the consignee. Товары высылаются за счет получателя и на его страх и риск.
The Client shall receive this confirmation in an email sent from payments@alpari.com. 7.3, 7.4 и 7.5, автоматически присваивается уникальный номер (TID), при этом Клиенту высылается соответствующее подтверждение с электронного адреса Компании (payments@alpari.com).
Complaints are automatically assigned with a unique number (TID), the confirmation of which is sent to the Client. Претензии автоматически присваивается уникальный номер (TID), о чем Клиенту высылается соответствующее подтверждение.
When a change occurs, an HTTP POST request will be sent to a callback URL belonging to that app. Когда данные изменяются, на URL-адрес обратного вызова, принадлежащий приложению, высылается HTTP-запрос POST.
The feed isn’t available via an HTTP API endpoint, instead updates are sent to your server over a dedicated HTTPS connection. Доступ к ленте нельзя получить из эндпойнта API с HTTP-подключением; вместо этого обновления высылаются на ваш сервер с помощью выделенного HTTPS-подключения.
Patients can receive discounted flu vaccines, nicotine replacement therapies, help in enrolling in pulmonary rehabilitation sessions, and health information sent to their homes. Пациенты могут получить вакцины от гриппа со скидкой, никотин-заместительные терапии, помощь в записи на сеансы легочной реабилитации и получении информации по здоровью, которая высылается пациентам домой.
The booking includes a ticket (called the “Conference ticket”) for the public transportation system in Bonn which is sent together with the booking confirmation by either e-mail or fax. При бронировании оформляется билет (" конференционный билет ") для проезда на общественном транспорте в Бонне, который высылается вместе с подтверждением резервации по электронной почте или факсу.
Complaints are automatically assigned with a unique number (TID), the confirmation of which is sent to the Client All complaints lodged by any other means (on a forum, by email, telephone, fax, etc.) will not be considered. Претензии автоматически присваивается уникальный номер (TID), о чем Клиенту высылается соответствующее подтверждение. Все претензии, предъявленные иным образом (в форуме, по e-mail, по телефону, факсу и т. д.), к рассмотрению не принимаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !