Exemples d’usage de "Triggering" en anglais avec traduction en russe

<>
In other cases, the grantor is allowed to make certain dispositions or dispositions up to a fixed maximum aggregate amount, or until the occurrence of a specified event (sometimes referred to as a “triggering event”). В других случаях лицу, предоставляющему право, разрешается делать определенные распоряжения либо распоряжаться средствами в пределах установленной максимально допустимой общей суммы или же до наступления определенного события (иногда называемого " инициирующим событием ").
And Magnus' remote triggering device. И дистанционный пульт управления Магнуса.
Triggering Code when the SDK loads Запуск кода при загрузке SDK
Facebook offers native buttons for Android for triggering sharing. Для запуска публикации материалов можно воспользоваться нативными кнопками Facebook для Android.
So, how to disconnect without triggering the kill switch? Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд?
Trailing Stop — triggering of the order of the same name. Trailing Stop — срабатывание одноименного ордера.
Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering. Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии.
At the same time, no triggering can occur at testing. В то же время при тестировании срабатывания может не произойти.
Available disk space (in MB) threshold for triggering loose truncation. Пороговое значение доступного места на диске (в МБ) для запуска свободных усечений.
And how does triggering the fire alarm help find the kidnappers? И как же включение пожарной тревоги должно помочь найти похитителей?
the nuclearization of space, triggering an arms race among large nuclear powers. Вывод ядерного оружия в космос как стимул для гонки вооружений между крупными ядерными державами.
Pre-caching your image by triggering a scrape with the Sharing Debugger — Кэшируйте изображение предварительно путем скрапинга с помощью отладчика публикаций
Having triggered this given amount of times, the alert will stop triggering; Отработав заданное количество раз, сигнал перестанет выполняться;
When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. Если стекло соприкасается с чем-то и разбивается, происходит взрыв.
Messages cannot be sent beyond 24 hours from any triggering action, as described above. Сообщения нельзя отправлять позднее, чем через 24 часа с момента, когда было совершено активирующее действие (см. выше).
Please include all necessary instructions, screenshots, and test user credentials for triggering these capabilities. Приложите все необходимые инструкции, снимки экрана и учетные данные тестового пользователя, чтобы мы смогли активировать эти функции.
Triggering Take Profit and Stop Loss orders leads to complete closure of a position. Срабатывание ордеров Take Profit и Stop Loss приводит к полному закрытию позиции.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada. В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
They are the foundation of its economy, and the key to triggering its broader growth. Они являются основой ее экономики и ключом к запуску ее более обширного экономического роста.
Confirm the opt-in by triggering a client-side event using a Facebook App Event. Чтобы подтвердить включение, активируйте событие на стороне клиента с помощью события в приложении на Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !