Exemples d'utilisation de "call round" en anglais

<>
I'll call round about six. Я зайду в шесть.
So I'll call round the restaurant for that list about 7:00, all right? Так я зайду в ресторан для этого списка около 7:00, все верно?
Why haven't you called round? Почему Вы не зашли?
The trouble is she calls round regularly. Проблема в том, что она постоянно заходит ко мне в гости.
I just called round to see if I left my white jacket here. Я зашёл узнать, здесь ли мой белый пиджак.
I phoned you last week a couple of times, called round at the flat. Я звонил тебе пару раз на прошлой неделе, заходил и стучался.
I called round, but his mammy said he's not even got out of bed. Я к нему зашёл, а его мама сказала, что он даже с постели не вставал.
Every time I call round, she's out. Всякий раз, когда я звоню - ее нет.
Why don't you call round my house and I'll cook dinner? Почему бы тебе не прийти ко мне, я приготовила бы ужин?
Danny and I thought we'd call round just to see how you're going. Мы с Дэнни решили заскочить, чтобы проверить, как вы.
When Milan was away on business I would call round his house and Shivani was never there. Когда Милан уезжал, я звонила ему домой, а Шивани никогда там не было.
She's never in when I call 'round to see her. Я никак не могу застать ее дома.
And what do they call you round here? И как же тут к вам положено обращаться?
Not much call for it round here, squire. Он не особо пользуется спросом, сэр.
Man alive, that is what I call getting a round in. Боже мой, вот это я называю "дорваться".
And I didn't call for another round of pity. И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
My delegation equally welcomes the Secretary-General's call for the Doha round of multilateral trade negotiations to fulfil its development promise and for the negotiations to be completed no later than 2006. Моя делегация в равной степени приветствует призыв Генерального секретаря выполнить обещания в области развития в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров и завершить переговоры не позднее 2006 года.
We could even call this the Obama Round. Мы могли бы даже назвать это раундом Обамы.
We usually call it the lightning round. Мы называем его "последний раунд".
In March 1999, I went to the headquarters of the World Trade Organization in Geneva to call for a development round to redress these imbalances. В марте 1999 года я посетил штаб-квартиру Всемирной торговой организации в Женеве и обратился с рекомендациями устранить эти несоответствия в данном раунде развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !