Exemples d'utilisation de "constrained" en anglais
Traductions:
tous560
ограничивать221
ограниченный106
сдерживать74
вынуждать10
вынужденный6
стеснять5
сдержанный4
autres traductions134
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
"For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
The problem with this is they were constrained with samples.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
Africa's cash-based economy has in the past constrained development.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points:
Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения:
Several missions are constrained by lack of basic equipment, transport, food and medical supplies.
Операции некоторых миссий ограничиваются вследствие нехватки основного оборудования, транспорта, продовольствия и медицинских средств.
Or, if they exist at all, they appear to be constrained by dysfunctional political systems.
Или, если они вообще существуют, они, по всей видимости, ограничиваются дисфункциональными политическими системами.
To provide the best gaming experience, background downloads are constrained while a game is running.
Для лучшей работы игр фоновые загрузки ограничиваются, пока запущена какая-либо игра.
Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности.
As a result, their earning capacity is severely constrained, regardless of their talent or work ethic.
В результате, их возможность заработать строго ограничивается, независимо от их таланта или трудовой этики.
The problems of war-ravaged countries are far more acute and their choices much more constrained.
Проблемы пострадавших от войны стран гораздо более остро выражены, и у них нет большого выбора средств.
Our ability to respond is constrained by the mainstream media’s loss of reach and impact.
Наша способность реагировать ограничивается потерей основными средствами массовой информации пределов досягаемости и воздействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité