Exemples d’usage de "credibility" en anglais avec traduction en russe

<>
That’s not a terribly convincing argument, but due to the obvious downturn across the industrial sector, it’s the only one that the authorities with even a minimum degree of credibility. Это не слишком убедительный довод, но с учетом явного спада во всем промышленном секторе, он является единственным даже при минимальной степени достоверности.
We've created the credibility. Мы создали репутацию.
Money ceases to have credibility. Деньги теряют надежность.
The Security Council’s Credibility Test Экзамен для Совета Безопасности ООН
This raises a basic credibility issue: Эти проблемы ставят справедливый основной вопрос:
I bought a car for my credibility. Я купила для убедительности себе машину.
Putin has forfeited any claim to credibility. В его заявлениях не осталось ни капли правды.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists; достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in assessment processes Научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки
Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки
Thus, this move may not help solve its credibility problem. Таки образом, этот жест, пожалуй, не поможет решить их проблемы с репутацией.
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes; научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки;
Rather, it depends on a combination of capability and credibility. Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force. Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups. Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
They cannot arrest all the opposition leaders without giving them more credibility. Они не могут арестовать лидеров оппозиции, не добавив им при этом народной симпатии.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power. Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
But how much credibility should we attach to the opinions of experts? Но насколько достоверны мнения экспертов?
NEPAD's credibility and ultimate success rests on the answers to these questions. Убедительность NEPAD и окончательный успех зависят от ответов на эти вопросы.
Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility. Даже при смене стратегии правительству понадобится время, чтобы восстановить кредитоспособность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !