Ejemplos del uso de "kept woman" en inglés

<>
I've been a kept woman, April. Я уже была содержанкой, Эйприл.
Now I'm a kept woman and a procuress. Теперь я содержанка и сводница.
I don't mind being a kept woman. Я не прочь быть содержанкой.
I humbly submit, she was a kept woman. Я смиренно полагаю, что она была содержанкой.
She would cut off her right arm before she'd be some kept woman. Она быстрее даст руку на отсечение, чем разрешит кому-то содержать себя.
If Pam was a kept woman, then he's been to this apartment. Если Пэм была содержанкой, то он бывал в этой квартире.
You don't expect me to be a kept woman, do you? Ты же не думаешь, что я буду содержанкой?
"Kept woman" sounds so much better than whore, don't you think? По-вашему, "содержанка" звучит намного лучше, чем "шлюха"?
I think maybe I have to take another look at that whole "kept woman" thing. Думаю, возможно, мне нужно пересмотреть всю концепцию "содержанки".
The young woman kept her promise. Молодая девушка сдержала обещание.
A woman whose alimony checks kept this band going for years. Женщина, чьи алименты держали на плаву нашу группу.
I wanted to be a woman that suited you but I knew we would drift apart even if I kept standing on my tippy-toes. Я хотела бы стать женщиной, подходящей тебе но я знаю, что мы разбежимся, даже если я буду из кожи лезть вон.
Now, I had always thought she was completely untouched by all of this, because the grandmother, to me, appeared to be sort of the village wise woman, and the person everybody - throughout the day, I noticed people kept coming to visit her grandmother. Я всегда думал, что девочку все это совсем не коснулось, потому что ее бабушка, как мне казалось, была той мудрой деревенской женщиной, к которой все. Я заметил, что в течение дня к бабушке приходили люди.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
A woman whose husband has died is a widow. Женщина, муж которой умер - вдова.
It kept snowing all day. Снег не прекращался весь день.
She is what is called a woman of culture. Она то, что называется культурной женщиной.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.