Exemples d'utilisation de "messages" en anglais avec la traduction "записка"

<>
In many cases, the perpetrators of these attacks left messages to the effect that their acts were explicitly in revenge for earlier Israeli acts of retaliation, thus perpetuating and intensifying the cycle of violence, retaliation and revenge. Во многих случаях лица, совершавшие эти нападения, оставляли записки о том, что их действия являются прямой местью за предыдущие акты возмездия Израиля, тем самым укрепляя и усиливая волну насилия, возмездия и мести.
This woman leaves a message on the machine. Эта женщина оставила записку на машине.
Ice pick through the heart with a message attached. Ледоруб в сердце и к нему записка.
How about I just leave a message for him? Можно просто продиктовать ему записку?
Excuse me, has Conrad Van Orton left a message? Извините, Конрад Ван Ортон не оставлял мне записку?
Did you leave a message at the bar here? Ты оставлял записку здесь, в баре?
She didn't, by any chance, leave any message for me? Она, случайно, не оставила мне какую-нибудь записку?
Uh, your message said you had a cavity that needed filling? В твоей записке сказано, что у вас дырка требующая немедленной обработки?
When you read a message on a piece of paper, your brain becomes correlated with it through the photons that reach your eyes. Когда читаешь записку на листе бумаги, мозг коррелирует с информацией через фотоны, которые попадают в ваши глаза.
Thus, article 5 (1) of the Constitution stated that the law (which, according to the Federal Council's explanatory message, included public international law) constituted the basis and the limit of all State activity. Так, статья 5 (1) Конституции гласит, что право (которое, согласно пояснительной записке Федерального совета, включает международное публичное право) определяет основание и пределы всей государственной деятельности.
A message written on a sticky note to my mom on paper can come to an SMS, or maybe a meeting reminder automatically syncs with my digital calendar - a to-do list that automatically syncs with you. Записка на этом листке для мамы могла бы быть отправлена по SMS или напоминание о встрече могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём - получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
The IRU does not agree that the word “certificate” has such a narrow meaning but in order to address the European Community's apparent concern it is proposed to use the Explanatory Note to Article 10 to make it clear that the certificate can additionally take the form of an electronic message. МСАТ не согласен с тем, что слово " свидетельство " имеет столь узкое значение, но с учетом явной обеспокоенности Европейского сообщества на этот счет предлагается использовать пояснительную записку к статье 10, в которой было бы четко указано, что данное свидетельство может представляться также в формате электронного сообщения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !