Ejemplos del uso de "Идти" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos3755
                            
                            
                                
                                    go2197
                                
                            
                            
                                
                                    walk394
                                
                            
                            
                                
                                    follow229
                                
                            
                            
                                
                                    run141
                                
                            
                            
                                
                                    be on66
                                
                            
                            
                                
                                    march38
                                
                            
                            
                                
                                    come with17
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones673
                                
                            
                
                
                
        Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды.
        To follow the gutters, the fences, the water's edge.
    
    
    
    
        Такое впечатление, что отсюда пара USDJPY может по-прежнему идти своей дорогой.
        From here, USDJPY looks like it may continue to march to the beat of its own drummer.
    
    
    
    
    
    
    
        Если позиция администрации Буша не изменится фундаментальным образом, то сомнительно, что о партнёрстве вообще будет идти речь.
        Unless there is a fundamental change in the posture of the Bush administration, it seems doubtful that partnership will be on offer at all.
    
    
        Для Европы, вопреки расхожему мнению, попытка отказа этим беженцам не является вариантом – отчаянные люди будут продолжать идти в сторону безопасности и надежды.
        For Europe, turning our backs on these refugees is not an option – desperate people will continue to march toward safety and hope – though many continue to believe that it is.
    
    
    
    
    
    
        Как только он доберется туда, ты можешь идти к нему.
        As soon as he gets to that point, you can run after him.
    
    
        О, и эта девушка, она улизнула с работы пораньше, сошла с тропинки, по которой должна была идти, и за это её съел волк.
        Oh, and that girl, she cut out of work early, strayed from the path she was meant to be on, and she got eaten by a wolf for it.
    
    
        Согласно новостям, полученным из различных источников, посол Джон Роберт Болтон, Постоянный представитель Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, 5 марта 2006 года заявил, что «… режим Ирана должен осознать, что если он будет продолжать идти по пути международной изоляции, то это будет иметь ощутимые и болезненные последствия».
        According to the news released by various sources, Ambassador John Robert Bolton, the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, has stated on 5 March 2006 that “Iran's regime must be made aware that if it continues down the path of international isolation, there will be tangible and painful consequences”.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    