Exemples d'utilisation de "Откровенно" en russe avec la traduction "frankly"

<>
Откровенно говоря, он не прав. Frankly speaking, he is wrong.
Откровенно говоря, это просто невозможно. “That's frankly impossible.
Говоря откровенно, ты совершил ошибку. Frankly speaking, you made a mistake.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. Iraq's population, frankly, is bleeding away.
Население Ирака, откровенно говоря, стремительно уменьшается. Iraq’s population, frankly, is bleeding away.
Если откровенно, то я понимаю их позицию. Frankly, I understand their position.
Откровенно говоря, я не хочу с ним работать. Frankly speaking, I don't want to work with him.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь. That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
А четыре страницы, если говорить откровенно, это издевательство». A four-page piece of analysis is insulting, quite frankly.”
Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит. Quite frankly, she's a hot mess.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение. Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят. Frankly they don’t give a damn.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки. And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts.
Откровенно говоря, поэтому я и пытался разлучить вас с Винсентом. Frankly, that's why I tried to keep you and Vincent apart.
В нем довольно откровенно говорится о необходимости определить непростые приоритеты в расходах. This addressed frankly the need for Denmark to define some tough spending priorities.
- Откровенно говоря, у меня нет по этому вопросу какой-то твердой позиции. LAVROV: Frankly, I don’t have any position which would be firm.
В следующем городе мы начали поиски дома, и были откровенно избалованы выбором. In the next town, we started house-hunting, and frankly we were spoilt for choice.
НЬЮ-ЙОРК - Епископ Ричард Уильямсон придерживается крайне странного, и откровенно отвратительного, мнения: NEW YORK - Bishop Richard Williamson has some very peculiar, and frankly odious, views:
Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать. It is, frankly, inconceivable that the Fund would have failed so miserably in detecting them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !