Exemples d'utilisation de "получая" en russe avec la traduction "receipt"

<>
[(g)] (f) Сотрудники, назначенные на работу в определенном месте службы, а впоследствии находящиеся проездом или в командировке, получая суточные, имеют право на надбавку за мобильность/работу в трудных условиях в отношении того места службы, в которое они были первоначально назначены, но не в отношении того места службы, в котором они находятся проездом или в командировке. [(g)] (f) Staff members who are assigned to a particular duty station and are then placed in travel or mission status while in receipt of a daily subsistence allowance (DSA) shall be eligible for the mobility/hardship allowance in respect of the duty station to which they were originally assigned and not in respect of the duty station at which they are in travel or mission status.
По закону вы должны подписаться, что получили уведомление. By law, you must sign to acknowledge receipt.
Инициатор запроса продуктов может получить подтверждение поступления продуктов. The requester of products can confirm product receipts.
Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены. We would like you to confirm receipt of the samples.
Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены. We would like you to confirm receipt of the samples.
Чтобы получить копию справки об уплате налогов, заполните эту форму. If you need to request a duplicate tax receipt, you can fill out a Support Form.
То есть пока компания получает не меньше, чем вложила в фильм. Until the producer's net receipts equal the cost of the film.
копии полученных от транспортных компаний 14 квитанций, подтверждающих стоимость транспортировки в Амман. Copies of 14 payment receipts from the transport companies for transportation costs to Amman.
По двум проектам от организации еще не получено подписанное соглашение и подтверждение банковских реквизитов. Two projects are pending receipt of the signed agreement and confirmation of banking details from the organization.
Квитанции за покупки, сделанные через магазин Apple Store, получить на сайте LinkedIn.com невозможно. Receipts for purchases made via the Apple Store are not available on LinkedIn.com.
Хорошо, мы информировали предыдущего адвоката и предлагали сделать копию, как только получим чистый DVD-диск. Well, we informed prior counsel and offered to provide a copy upon receipt of a blank DVD.
Обеспечение питания для офицеров штаба было прекращено в связи с тем, что они получали суточные участников миссии. Catering services for staff officers were discontinued, as the latter were in receipt of mission subsistence allowance.
Чистая выручка, полученная отделениями на местах от деятельности по мобилизации средств в частном секторе, учитывается по получении средств. Net proceeds raised by field offices from private fundraising activities are recorded upon receipt of funds.
для матерей, которые не получают страхового пособия в связи с материнством и доход которых не превышает установленные пороговые уровни; For mothers who are not in receipt of maternity pay, with income at or below certain threshold levels;
Необходимо убедиться, что клиент оплатит счета, и вы хотите получить оповещения через 4 дня после подтвержденной даты поступления заказов. You want to make sure that the customer pays the invoices, and you want to be alerted four days after the confirmed receipt date of the orders.
Если вы загрузили Office из интернет-магазина, ключ продукта должен быть указан в сообщении, которое вы получили при его покупке. If you purchased and downloaded Office from an online store, the product key should be in your email receipt.
На бюджете БАПОР, финансируемом почти полностью за счет добровольных взносов (наличными и натурой), сказывается неопределенность сроков поступления и размеров получаемых средств. UNRWA's budget, funded almost entirely by voluntary contributions (cash and in-kind), is subject to uncertainties in the timing and value of funding receipts.
На детей, получающих пенсию по инвалидности или пенсию в связи со слабым зрением, право на получение пособия на детей не распространяется. Children in receipt of a disability pension or pension for the visually impaired will not qualify for children's allowance.
Получив письмо от 10 мая 2004 года, он уведомил АСИ, что в ближайшее время он обратится по своему делу в суд. Upon receipt of the letter of 10 May 2004, he informed UNE that he would bring his case to court as soon as possible.
Если не удается найти сообщение, возможно, данные можно получить с помощью ссылки журнала заказов в магазине, в котором была осуществлена покупка: If you can’t find the email receipt, you may be able to retrieve the information contained in the email by using the Order History link for the store you made the purchase from:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !