Exemples d'utilisation de "происходящее" en russe avec la traduction "come"
Traductions:
tous4546
happen2080
occur946
take place473
come388
result160
originate73
derive45
be done39
arise38
stem37
go on with26
source25
events14
descend9
emanate from7
hail7
be up7
event2
autres traductions170
Иронию вызывает и факт, что происходящее случилось спустя несколько месяцев после попытки действительно разрешить израильско-палестинский конфликт.
Ironically, this development comes only months after the one attempt to actually solve the Israeli-Palestinian conflict.
Чем больше изучаешь вероятные причины и мотивы, стоявшие за появлением компьютерного вируса Stuxnet, тем сильнее происходящее напоминает помесь детектива Агаты Кристи с триллером Фредерика Форсайта.
The more one digs into what are the likely origins and motivations behind the “Stuxnet” computer worm, the more it comes to resemble a cross between an Agatha Christie mystery and a Frederick Forsyth thriller.
Однако с учетом грядущих потенциально катастрофических событий было бы безответственно просто взирать на происходящее и верить в то, что человечество сможет адаптироваться, а научный прогресс спасет его от бед.
However, given the potentially catastrophic events to come, it would be irresponsible for the world to simply sit back and trust in mankind's ability to adapt and scientific progress to save it.
Знаешь, последний час я все думал, удобно ли зайти вот так, учитывая все происходящее, но я бы не простил себе, если бы не зашел оказать тебе мою поддержку, так что.
You know, I spent the last hour mulling over the appropriateness of dropping by like this given everything, but I wouldn't be able to live with myself if I didn't come down to offer you my support, so.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных.
The vast majority of viruses come from animals.
Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Change comes through war and domestic conflict.
Она считает, это происходит от развития индивидуализма.
She believes this comes from an increased sense of individualism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité