Exemples d’usage de "резкий" en russe avec traduction en anglais

<>
"Бум, а не резкий спад, является правильным временем для строгих мер в Казначействе", - сказал Кейнс. "A boom not a slump is the right time for austerity at the Treasury" said Keynes.
В результате в экономике страны произошел резкий спад, приведший к существенному сокращению доходов бюджета и предприятий. The result has been an economic slump, with substantial declines in budget and enterprise revenues.
Во-первых, США испытывают наихудший спад на рынке жилья со времен Великой Депрессии, и резкий спад еще не закончился. First, the US is experiencing its worst housing recession since the Great Depression, and the slump is not over.
Растущие сомнения относительно приверженности новых руководителей Польши демократическому курсу вызвали резкий спад на фондовом рынке Польши и способствовали обесцениванию польского злотого. Growing doubts about the commitment of Poland’s new rulers to democracy has deepened the slump in Poland’s stock market and contributed to a depreciation of the Polish złoty.
По заявлениям представителей гостиничного бизнеса, приведенным средствами массовой информации, с учетом того, что после 11 сентября 2001 года ожидался резкий спад в деятельности этой отрасли, состояние сектора туризма оказалось лучше, чем предполагалось18. Representatives of the hotel business quoted in the media have stated that, given the slump that the industry had anticipated after 11 September 2001, the tourism sector is healthier than expected.18
Монетарные стимулы часто сравнивались с нелегальным допингом, который помогает добиться краткого подъёма экономической активности и цен на активы, но за которым неизбежно следует резкий спад, как только искусственные стимулы отменяются или даже просто сокращаются. Monetary stimulus was often compared to an illegal performance drug, which would produce a brief rebound in economic activity and asset prices, inevitably followed by a slump once the artificial stimulus was withdrawn or even just reduced.
Поскольку резкий экономический спад, который начался в 2007 году, продолжается, вопрос, который у всех на уме, очевиден: почему? As the economic slump that began in 2007 persists, the question on everyone’s minds is obvious: Why?
Спустя тридцать лет мир переживает резкий экономический спад, и многие люди соотносят глобальный кризис именно с этими идеями. Three decades later, the world is in a slump, and many people attribute the global crisis to these very ideas.
Звучит оживленый музыкальный резкий удар Upbeat musical stinger plays over goofy recorded laughter
Я дала тебе резкий ответ. I've given you the ugly answer.
Но у Дэнни более резкий характер. But Danny is quick to the temper.
Довольно резкий дауншифтинг, не так ли? That's a bit of a downward quantum leap, isn't it?
Вот, что я называю резкий переход! Oh, now that's what I call a switch up!
Резкий поворот, поздний апекс, аккуратно с поребриком. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Но в других странах будет резкий упадок. But in others there will be steep falls.
Когда я тронусь, резкий разворот, размытое изображение. Now, when I set off, that swooping J turn, soft focus.
резкий рост премий за риск по всей периферии. soaring risk premia throughout the periphery.
И я остановлюсь сделаю резкий разворот, и куплю себе. The new Corvettes had just come in, so I stopped right on the spot, I make a U-turn and I buy one.
Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок. And about seven years before you're about to die, there's a spike.
Таким образом, резкий рост устойчивости к антибиотикам не удивителен. So the steep rise in antibiotic resistance is hardly surprising.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !