Exemples d'utilisation de "согласование" en russe avec la traduction "harmonization"

<>
Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами Harmonization of cost classification and strategic cost management
Управление проектами, межучрежденческое согласование и другие вопросы Project management, inter-agency harmonization, and others
Согласование фискальных и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки Harmonization of fiscal and other measures affecting road transport
Согласование фискальных вопросов и других мер, затрагивающих автомобильные перевозки Harmonization of fiscal issues and other measures affecting road transport
Согласование условий поездок в организации системы Организации Объединенных Наций Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
Пункт 4 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов Item 4 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels
Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов 7 и 8 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels 7 and 8
Ответственность за технические регламенты и за их согласование несут национальные регулирующие органы. The responsibility for technical regulations and their harmonization lies with national regulatory authorities.
согласование условий допуска к сети локомотивов, подвижного состава и машинистов (свидетельства о безопасности); Harmonization of conditions of admission for locomotives, rolling stock and engine drivers (safety certificates)
согласование на глобальном уровне положений о перевозке опасных грузов с учетом Типовых положений; Global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations;
Рекомендация 23: Код фрахтовых расходов- КФР: согласование описания фрахтовых расходов и других сборов Recommendation 23: Freight Cost Code-FCC: Harmonization of the Description of Freight Costs and Other Charges
Определенное согласование законодательства на уровне ЕС могло бы также позволить получить более согласованные данные. Some harmonization of legislation at EU level could also produce more harmonised data.
Такая работа направлена также на согласование порядка работы, методологий сбора данных и механизмов представления отчетности. Those efforts were also geared towards the harmonization of standards of practice, data-collection methodology and reporting mechanisms.
Такое согласование политики является одним из путей превращения национального общественного блага «финансовый рынок» в ГОБ. Such policy harmonization is one way in which the national public good “financial market” turns into a GPG.
согласование терминологии для классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефть, природный газ, уголь и уран (К); harmonization of terminology for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium (C);
Согласование административной практики и материальных прав сотрудников системы Организации Объединенных Наций, работающих в полевых местах службы Harmonization of administrative practices and entitlements for staff of the United Nations system serving at field duty stations
укрепление и согласование систем мониторинга качества воздуха и представления данных с целью повышению надежности оценок воздействия; strengthening and harmonization of air quality monitoring and reporting systems resulting in more reliable exposure estimates;
Под " Административной группой форума " понимается орган, отвечающий, в частности, за управление группами форума и согласование программ работы. “Forum Management Group” is the body responsible for management of the Forum Groups and harmonization of work programs, among other things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !