Exemples d’usage de "düşündüm taşındım" en turc avec traduction en russe

<>
Harper Avery Ödülü'nü ilk kazandığımda "Boş ver o erkekleri" diye düşündüm. В свою первую премию Харпера Эйвери я подумала "к чёрту мужчин".
Ben de iş bulup taşındım. Я съехала и нашла работу.
Ama kendim için bu işi bitirmeyi kere düşündüm. Но я думала покончить с собой сотни раз.
Evet, annemin evinden taşındım. Ага. Я переехал от мамы.
Düşündüm de, cevabım "hayır". Я тут подумал. Ответ, нет. Пожалуйста!
Tom, Pawnee'ye niye taşındım, bilmek ister misin? Том, знаешь, почему я переехал в Пауни?
Biraz mola vermen gerektiğini düşündüm. Подумал, тебе нужен перерыв.
Telefon numaramı değiştirdim, eposta adresimi de, ve iki kere taşındım. Я сменил номер телефона, электронную почту, и я дважды переезжал.
Evet ama sonra düşündüm, ne farkeder ki? Да, но я подумал, какая разница?
Hayır, ben onun yanına taşındım. Не, я к нему переехала.
Onu da düşündüm, ama o kadar yakın menzilden... Я думала об этом, но с близкого расстояния...
Buraya annemle beraber taşındım. Я переехала к маме.
Bilmeniz gerek diye düşündüm. - Evet. Но я подумал, вы должны знать.
Buraya senden uzaklaşmak için taşındım. Я уехала сюда от тебя.
Hani düşündüm de bu droidleri kapı kapı dolaşarak aramak berbat olurdu. Я думал ходить по домам и искать дроидов - хреновое занятие.
Aslında yeni taşındım buraya. Только недавно переехала вообще-то.
Belki bir tanesini yakından incelemeyi istersin, diye düşündüm. Подумал, что захочешь поближе, познакомиться с ним.
Ama daha yeni taşındım. Но я только съехала.
İkinizin biraz desteğe ihtiyacı olabilir diye düşündüm. Подумал, вам двоим не помешает подкрепление.
Ailemi ve arkadaşlarımı ardımda bıraktım. Senin için buraya taşındım. Оставила семью, друзей, переехала сюда ради тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !