Ejemplos del uso de "be" en inglés con traducción "служить"

<>
The record source can be a single table. Источником записей может служить одна таблица.
The Navy must be running out of men. На флоте должны служить мужчины.
Social spending should be targeted at the needy. Социальные расходы должны служить нуждающимся.
It could be something like a wind farm. Таковым может служить, например, ветряная электростанция.
An example might be a ledger account for office equipment. Примером может служить счет ГК для оборудования для офиса.
Wheel base: wheel base shall not be a limiting factor. база колес: база колес не должна служить ограничительным фактором;
The data dictionary should be the basis for defining such formats. Основой для определения таких форматов должен служить словарь данных.
But calls to reform can also be used as delaying tactics. Но призыв к реформам может служить и как тактика для замедления процесса.
The existing EU-Turkey customs union should be used as a model. Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью.
This could be the story of the Romanian revolution, 20 years ago. Эта история может служить описанием Румынской революции, произошедшей 20 лет назад.
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence. Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions. Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия.
An example of a formula might be a chocolate chip cookie formula. Примером формулы может служить формула печенья с шоколадной крошкой.
In Western countries, politicians and civil servants are expected to be relatively poor. Считается, что политики и государственные служащие западных стран, как правило, должны оставаться относительно бедными.
My contributions are made in what I believe to be the common interest. Я верю, что мой вклад служит общим целям.
For neighbouring countries or countries of transit it can be a source of instability. Для соседних стран или стран транзита эта проблема может служить источником нестабильности.
Similarly, the number of pupils taught can only at best be a starting point. Аналогичным образом, численность учащихся может в лучшем случае служить только отправным пунктом.
Hence this should not be a reason to ban flanges below the liquid surface. Поэтому это не должно служить причиной для запрета на размещение фланцев ниже уровня жидкости.
The light source shall be a laser with a wavelength of 600 * 70 nm. Источником света должен служить лазер с длиной волны 600 ± 70 нм.
But I won't be a civil servant or officer, that's for sure. Но, в любом случае, не служащим и не офицером.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.