Usage examples of "false accept rate" in English with translation to Russian

<>
But America will not accept exchange rate arrangements that jeopardize its prosperity. Но Америка не примет соглашений по обменным курсам, которые подвергают опасности ее преуспевание.
When you create groups in the Exchange Management Shell, you can use the RequireSenderAuthenticationEnabled parameter with the value $false so the group can accept messages from authenticated an unauthenticated (internal and external) senders. При создании группы в командной консоли Exchange вы можете задать параметр RequireSenderAuthenticationEnabled со значением $false, чтобы группа могла принимать сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
In this example, if you enter a value for the Units On Hand field that is less than zero, the validation rule is False, and Access does not accept the value. Если в этом примере ввести в поле Units On Hand отрицательное значение, правило проверки выдаст результат False и значение будет отклонено.
I would accept that there is always an exchange rate that allows a country to achieve balance of payments equilibrium, but this would often result not from trade flows alone, but from the capital flows and inter-state transactions (such as aid) needed to balance the balance of payments account. Готов согласиться с тем, что всегда существует обменный курс, позволяющий стране обеспечивать равновесие платежного баланса, однако это зачастую является не только результатом торговых потоков, но и потоков капитала и внутригосударственных трансакций (например, помощь), необходимых для обеспечения равновесия баланса по счету платежей.
China, in turn, could accept a stronger renminbi and a lower overall growth rate as long as the share of consumption in its economy was rising and the improvement in living standards continued. Китай, в свою очередь, может пойти на укрепление юаня и снижение общих темпов роста до тех пор, пока доля потребления в экономике будет расти, а повышение уровня жизни будет продолжаться.
Voters and politicians today, it seems, fear inflation and are willing to accept occasional economic recessions and unemployment above its natural rate as unfortunate but inevitable consequences of the necessary and beneficial pursuit of long-term price stability. Избиратели и политики в настоящее время, кажется, боятся инфляции и готовы принять случайные экономические спады и безработицу выше ее естественного уровня в качестве неудачных, но неизбежных последствий необходимого и выгодного стремления к долгосрочной ценовой стабильности.
In relation to claims for losses incurred when claimants were forced to accept Iraqi dinars for products sold during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, at an exchange rate such as one Iraqi dinar to one Kuwaiti dinar, the Panel applied its recommendations stated in paragraphs 100-102 of the Second “E4” Report. В отношении претензий о потерях, понесенных в результате того, что в период вторжения Ирака и оккупации Кувейта заявители были вынуждены принимать в оплату своих товаров иракские динары по курсу один иракский динар за один кувейтский динар, Группа руководствовалась своими рекомендациями, вынесенными в пунктах 100-102 второго доклада " Е4 ".
Hence, the RBNZ may have to accept the strength of the kiwi for the moment, and high dairy prices are offsetting some of the negative implications of a strong exchange rate. Таким образом, RBNZ возможно придётся сейчас смириться с силой киви, и высокие цены на молочные продукты компенсируют некоторые отрицательные последствия сильного обменного курса.
False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter? Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений.
And we have the myth of higher false reporting of rape relative to other crimes (in the US, the rate is no different: 2-4%). И у нас есть миф о более высоком проценте ложных обвинений в изнасиловании относительно других преступлений (в США уровень не отличается: 2-4%).
And we have the myth of higher false reporting of rape relative to other crimes (in the US, the rate is no different: И у нас есть миф о более высоком проценте ложных обвинений в изнасиловании относительно других преступлений (в США уровень не отличается:
One error is to reject a true proposition; the other is to accept a false one. Один вид заключается в отрицании истинного высказывания; другой – в принятии ложного.
the other is to accept a false one. другой - в принятии ложного.
Let's call them RWT (reject when true) and AWF (accept when false). Давайте назовем их ОКП (отклонять, когда правда) и ПКЛ (принимать, когда ложь).
But the recent good economic numbers coming out of France should make an October rate hike easier for French politicians to accept. Но благодаря неплохим последним экономическим показателям французской экономики французским политикам будет легче принять октябрьское повышение процентных ставок.
Polls in France - where the rate of intermarriages is the highest in Europe - have shown that the majority of Muslims do accept laïcité, gender equality, and other key republican values. Опросы во Франции - где уровень смешанных браков является самым высоким в Европе - показали, что большинство мусульман не принимают светскость, гендерное равенство и другие ключевые республиканские ценности.
Even though a consensus had emerged in the Council that a December interest rate hike would be necessary, a handful of holdouts on the ECB Governing Council - some with their own very private agendas - leaked misleading and, in one instance, clearly false information to the press in a futile attempt to thwart the increase. Хотя в Совете пришли к согласию о том, что повышение процентных ставок в декабре будет необходимым, несколько несогласных в Управляющем Совете ЕЦБ - некоторые из них со своими собственными очень даже личными намерениями - предоставили прессе обманчивую, а в одном случае, явно ложную информацию в тщетной попытке помешать повышению ставок.
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!