Usage examples of "old age dependency ratio" in English with translation to Russian

<>
They can play a particularly important role in countries with rapidly aging populations, as they support much-needed labor-force growth, improve old-age dependency ratios, and contribute tax revenues. Особенно важную роль они играют в странах с быстро стареющим населением, поскольку помогают сохранять необходимые темпы прироста рабочей силы, улучшают демографические коэффициенты, связанные с увеличением доли неработающего, пожилого населения, а также способствуют росту налоговых поступлений.
However, the population growth rate and the resultant age dependency ratio have in fact increased in many LDCs, infant mortality has also increased, and life expectancy has actually declined, possibly in major part as a consequence of civil strife and the ravages of HIV/AIDS. Вместе с тем во многих НРС темпы роста населения и, соответственно, доля иждивенцев по возрасту фактически увеличились, выросли показатели ранней детской смертности, а показатели ожидаемой продолжительности жизни снизились, возможно, главным образом, вследствие гражданских конфликтов и пагубных последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Around the world, social security and health care are today's hottest economic issues due to the rising dependency ratio: Сегодня социальное обеспечение и здравоохранение - важнейшие вопросы повестки дня, обусловленные ростом индекса зависимости:
Old age is itself a disease Старость — сама по себе болезнь
To see why, consider each country’s per capita income (in terms of purchasing power parity) when its old-age dependency ratio, benchmarked against the US experience, peaked or will peak. Это станет понятно, если, например, посмотреть на данные о размере подушевых доходов (по паритету покупательной способности) в каждой из стран на пике, достигнутом или ещё ожидаемом, количества трудоспособного населения и сравнить с аналогичными показателями США.
If youth knew and old age could Если бы молодость знала, а старость могла
As a result, the old-age dependency ratio (the number of people aged 65 or over relative to the working-age population) is set to rise from 1:5 to 1:3. В результате, коэффициент зависимости пожилых (количество людей в возрасте от 65 лет и старше по отношению к численности населения трудоспособного возраста) имеет тенденцию к росту с 1:5 до 1:3.
The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury. Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе.
One indicator of this is the old-age dependency ratio: the share of the population that is 65 and older. Индикатором этого является коэффициент старения населения, то есть доля населения 65 лет и старше в общей численности.
The US Pension Protection Act of 2006 encourages employers to enroll employees automatically in a personal saving plan for old age. Закон США об охране пенсии от 2006 года побуждает работодателей автоматически зачислять служащих в план личных сбережений на старость.
This rising dependency ratio is made worse by widening economic inequality; as more wealth is concentrated in fewer hands, the promise of ever-improving standards of living for most people may not be fulfilled. Этот рост числа иждивенцев станет еще сильней, приводя к росту экономического неравенства; чем больше богатства будет сосредотачиваться в меньшем числе рук, тем меньше будет шансов выполнить обещание достойного уровня жизни для большинства людей.
in cases such as illness, old age, and loss of employment." в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
With the dependency ratio – the proportion of children and pensioners relative to working-age men and women – set to rise rapidly in the coming years, economic growth will remain subdued, while health-care and pension costs will increasingly strain government budgets. Доля неработающего населения - процент детей и пенсионеров по отношению к мужчинам и женщинам трудоспособного возраста - в ближайшие годы стремительно вырастет, экономический рост останется вялым, а расходы на здравоохранение и пенсии будут оказывать все большее давление на государственный бюджет.
Thus, inflation serves as a visceral reminder to save, while old age seems too far away for most people to think about. Так, инфляция служит интуитивным напоминанием о необходимости делать сбережения, тогда как время, когда они будут старыми, для большинства людей кажется таким далеким, что они о нем не задумываются.
Around the world, social security and health care are today's hottest economic issues due to the rising dependency ratio: the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers. Сегодня социальное обеспечение и здравоохранение - важнейшие вопросы повестки дня, обусловленные ростом индекса зависимости: доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным.
Rash and rushed attempts are made to explain away his behavior as caused by bad advisers, old age, failing health, and/or a feeble mental capacity. Делаются опрометчивые и поспешные попытки объяснить его поведение плохими советниками, преклонным возрастом, расшатанным здоровьем и/или ограниченными умственными способностями.
The dependency ratio, the number of the people under age 15 and over age 65 years in relation to the productive age group (15-64 ages) is very high. Коэффициент иждивенчества, характеризующий число лиц в возрасте до 15 лет и старше 65 лет по отношению к лицам трудоспособного возраста (15-64 года), является очень высоким.
Advice ranges from sex in old age to tourism. Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма.
The rise in the dependency ratio implied by the rapid increase of the number of older persons will reduce the gains to be derived from growth and public expenditure increases in terms of living standards in general and poverty reduction in particular. Увеличение доли иждивенцев в результате быстрого роста числа лиц пожилого возраста приведет к уменьшению потенциальных выгод от роста и увеличения государственных расходов с точки зрения жизненного уровня в целом и сокращения масштабов нищеты в частности.
Poor farm families rely on their children for farm chores and for security when parents reach old age. В бедных фермерских семьях родители рассчитывают на помощь детей по хозяйству, а также на их поддержку по достижении родителями пожилого возраста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!