Usage examples of "Danish Capital Region" in English with translation to Russian

<>
“Wonderful, Wonderful Copenhagen,” a popular song from the 1952 film musical “Hans Christian Andersen,” will probably be played many times this fall, as world leaders will be gathering in the Danish capital in December (and in New York in September) to confront the challenge of climate change. "Удивительный, удивительный Копенгаген" – популярную песню из мюзикла 1952 года "Ганс Христиан Андерсен" этой весной, вероятно, будут проигрывать много раз, по мере того как мировые лидеры соберутся в столице Дании в декабре (а в Нью-Йорке в сентябре), чтобы подтвердить проблему изменения климата.
Its performance in local and state elections has improved markedly since Congress's popularity collapsed in the early 1990s and it now rules 14 of the 29 states (including government of the national capital region Delhi). Его представление на местных и государственных выборах значительно улучшилось с тех пор, как популярность Конгресса рухнула в начале 90-х гг., и в настоящее время он руководит 14 из 29 штатов (включая правительство региона национальной столицы Дели).
The strike is ongoing and has now spread widely in Denmark and even some localities near Copenhagen, the Danish capital, have been experiencing strikes by public sector employees. Забастовка до сих пор продолжается и широко распространилась в Дании, и даже в некоторых местах близ датской столицы - Копенгагена, происходят забастовки работников государтвенного сектора.
An order of the Brussels capital region government of 10 October 1996 stipulates operating conditions for petrol and conditions for its storage and distribution. В постановлении правительства Брюссельского столичного региона от 10 октября 1996 года предусматриваются эксплуатационные условия в связи с использованием бензина, а также условия его хранения и распределения.
A print survey conducted by the Women's Feature Service (WFS) in ten (10) areas nationwide provides that the media in the National Capital Region (NCR) has an obvious effort to bring out women stories. Обследование печатных средств массовой информации, проведенное Службой освещения положения женщин (СОПЖ) в десяти (10) районах по всей стране, показывает, что средства массовой информации в районе национальной столицы прилагают заметные усилия для опубликования материалов о женщинах.
The Canadian Air Transport Security Authority (CATSA), is a Crown corporation based in the National Capital Region and came into existence on April 1, 2002 through Bill C-49. Канадское управление по безопасности воздушного транспорта (КАТСА) является корпорацией Ее Величества, расположенной в районе канадской столицы, и оно начало свою работу 1 апреля 2002 года на основании законопроекта С-49.
The MMR was highest in ARMM and Northern Mindanao and lowest in the National Capital Region (NCR) and Southern Tagalog. Наивысший ПМС зарегистрирован в АРММ и Северном Минданао и самый низкий ? в Национальном столичном районе (НСР) и Южном Тагалоге.
Nota bene: the Brussels Capital Region has around 1 million inhabitants. Nota bene: В Брюссельском столичном регионе проживает приблизительно 1 млн.
Big international banks pour in lots of short term capital into a region, and then suddenly pull the plug, demanding immediate repayments, and being unwilling to roll over the credits. Большие международные банки наводняют регион огромным количеством краткосрочных вложений, а затем внезапно требуют немедленных выплат, не желая давать кредиты.
Bank lending is relatively more important in the Latin American and Caribbean countries than in the developed world because capital markets in the region are less developed. Объем банковского кредитования в странах Латинской Америки и Карибского бассейна сравнительно выше, чем в развитых странах, ввиду некоторого отставания в развитии рынков капитала в регионе.
Whatever got Silicon Valley going, its advantages in attracting quality labor and venture capital multiplied as the region grew. Что бы не заставляло Силиконовую Долину разрастаться, ее преимущества в привлечении качественного трудового и венчурного капитала умножались с ростом региона.
Today, 3 July 2006, the forces of the National Redemption Front (NRF) seized the strategic town of Hamrat al-Sheikh, which is situated 200 kilometres north-west of the capital, Khartoum, in the Kordofan region. Сегодня, 3 июля 2006 года, силы Фронта национального спасения (ФНС) захватили стратегически важный город Хамрат аш-Шейх, расположенный в 200 км северо-западнее столицы, города Хартума, в районе Кордофан.
The AEC plan aims to build on this momentum by removing barriers to the movement of goods, services, capital, and people throughout the region. План сообщества AEC направлен на создание этого импульса путем устранения барьеров на пути движения товаров, услуг, капитала и людей во всем регионе.
The appreciation is expected to continue in 2007, with the United States dollar depreciating further in response to the country's large current-account deficit, and capital continuing to flow into the region because of the favourable economic environment. По прогнозам, в 2007 году валютный курс будет повышаться, поскольку доллар Соединенных Штатов будет продолжать обесцениваться в силу большого дефицита текущего платежного баланса этой страны, а капитал будет продолжать поступать в регион ввиду благоприятной экономической конъюнктуры.
However, the high incidence of human capital flight (brain drain) from the region is a major concern to Governments. Однако в этой связи правительства весьма обеспокоены участившимися случаями оттока человеческого капитала из региона (утечка умов).
We must use it to invest in innovation and human capital, which will further boost growth in the region. Мы должны использовать их для вложения в инновации и человеческий капитал, что еще сильнее стимулирует рост экономики региона.
Such an institution would facilitate the efficient distribution of capital to infrastructure development around the region, enhancing national trade capabilities and promoting sustainable economic growth. Такое учреждение способствовало бы эффективному распределению капитала в развитие инфраструктуры по всему региону, повысив национальный потенциал в области торговли и обеспечив устойчивый экономический рост.
In particular, the participants explored how the challenges of accelerating economic growth, relieving poverty, and enhancing human capital [health, education, gender equality] in the region can be met while at the same time relieving environment and resource problems associated with water deficits, desertification, and biodiversity loss. В частности, участники обсудили, как добиться ускорения экономического роста, смягчения остроты проблемы нищеты и приумножения человеческого капитала [здравоохранение, образование, гендерное равенство] в регионе, а также как уменьшить нагрузку на окружающую среду и ресурсы, обусловливаемую дефицитом воды, опустыниванием и утратой биологического разнообразия.
As more students graduate with relevant skills and motivation, this growing pool of human capital can, in turn, attract more enterprises to the region, thus creating a virtuous, self-reinforcing circle of technological capacity development and research and development activity. В условиях увеличения числа выпускников вузов, обладающих соответствующими навыками и мотивацией, эти растущие ресурсы человеческого капитала могут в свою очередь привлекать больше предприятий в данный регион, порождая благотворную, самоподкрепляющуюся спираль развития технологического потенциала и деятельности в сфере НИОКР.
As more students graduate with relevant skills and motivation, this growing pool of human capital will, in turn, attract more enterprises to the region, thus creating a virtuous, self-reinforcing circle of technological capacity development and research and development activity. По мере роста числа выпускников с соответствующими навыками и мотивацией этот растущий корпус квалифицированных кадров в свою очередь будет привлекать в конкретный регион больше предприятий, порождая тем самым благотворную, самоподкрепляющуюся спираль развития технологического потенциала и научно-исследовательской деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!