Sentence examples of "Is" in English with translation "иг"

<>
An IS defeat there would seal the border with Turkey, meeting an important American objective. Разгром ИГ в этом районе позволит закрыть границу с Турцией, что соответствует одной из важных целей США.
In each of these countries, the Islamic State (aka IS, ISIS, ISIL and Daesh) now thrives. Теперь в каждой из этих стран махровым цветом цветет «Исламское государство» (оно же ИГ, ИГИЛ, ИГИС и «ДАИШ»).
Everyone agrees that IS must be defeated, even though they disagree on how to do it. Все они согласны с тем, что ИГ нужно разгромить, и расходятся лишь в том, как это сделать.
Among the more common choices: Islamic State, IS, ISIS, ISL and Daesh (also sometimes spelled Daish or Daiish). Вот наиболее распространенные варианты: Исламское государство, ИГ, ИГИЛ, ИГИС и ДАИШ (Daish или Daiish).
Still, America will be as much threatened by a victorious IS as the Middle East and Europe will be. Тем не менее, победа ИГ на Ближнем Востоке угрожает Америке не в меньшей степени, чем Европе.
IS, unlike Al Qaeda, enlists men and women directly into an army and “state” which focus on “the near enemy.” ИГ, в отличие от «Аль-Каиды», вербует мужчин и женщин непосредственно в свою армию и «государство», которые борются с «ближайшим врагом».
Daesh is genocidal by self-proclamation, by ideology, and by actions — in what it says, what it believes, and what it does. ДАИШ ориентировано на геноцид — по своим заявлениям, по своей идеологии и по своим действиям. Это то, о чем ИГ заявляет, во что оно верит, и что оно совершает.
Syria and Iraq will be in no position to resist IS, once it has repaired its infrastructure and organized itself as a police state. Сирия и Ирак не смогут противостоять ИГ, когда оно восстановит инфраструктуру и станет полноценным полицейским государством.
The defeat of IS would not be not such a result – on the contrary, it would leave him with a renewed Kurdish nationalism both inside and outside his borders. Поражение ИГ не обеспечит ему такого результата — напротив, оно только укрепит курдский национализм как в Турции, так и за ее границами.
The roof is destroyed, blown up by the retreating jihadis when a joint force of YPG and MFS fighters took back the church and surrounding area from the Islamic State last November. Крыши у храма нет — когда в прошлом декабре силы ОНС И МФС отбили церковь и окрестные территории у ИГ, отступающие боевики попытались взорвать здание.
In their readiness to defend the Yazidi minority against persecution from IS, the Kurds have essentially been promoting a radical secularism and a vision of tolerance in a region torn by religious strife. Демонстрируя готовность защищать от преследований ИГ езидов, курды, по сути дела, отстаивают идеи светского радикализма и толерантности в регионе, который разрывает на части религиозная вражда.
President Erdogan of Turkey has played a double game so far, claiming to be part of the coalition against IS, while watching the destruction of Kobane and resolutely preventing weapons and reinforcements from reaching the Kurds who are fighting there. Президент Эрдоган сейчас ведет двойную игру. Он якобы участвует в направленной против ИГ коалиции, но при этом не мешает врагам разрушать Кобани и упорно не позволяет сражающимся там курдам получать оружие и подкрепление.
From the brutality of the Islamic State (ISIS) in Syria and Iraq to the terrorist attacks carried out by al-Qaeda to the stoning of adulterous women under Sharia law in Afghanistan, Middle East violence is almost always attributed to the religion. От бесчеловечности «Исламского государства» (ИГ) в Сирии и Ираке до террористических атак, осуществленных Аль-Каидой, и забивания камнями женщин, нарушивших супружескую верность, в соответствии с законами шариата в Афганистане ? жестокость на Ближнем Востоке практически всегда приписывалась религиозной принадлежности.
His own Sunnite religion, and his desire to restore what he can of the Turkish Caliphate, naturally leads to a certain sympathy towards IS, even if he would never tolerate the new state as a partner in an eventual bid for imperial power. Так как Эрдоган — суннит и вдобавок хочет, насколько это возможно, возродить турецкий халифат, для него естественно отчасти сочувствовать ИГ, хотя партнером по строительству империи он, разумеется, Исламское государство считать не готов.
The New York Times reported this week that the Pentagon is now seeking a new set of military bases in or around the Arab and Islamic world so that it can prosecute the military campaign against the Islamic State et al. more effectively. New York Times на этой неделе сообщила, что Пентагон сегодня стремится к созданию новых военных баз в арабском и исламском мире и вокруг него, чтобы более эффективно проводить военные кампании против ИГ и ему подобных сил.
But the anti-Islamic State bona fides of various Sunni rebels matter little in a Syria where Russian President Vladimir Putin gets to decide who is a terrorist, choosing which rebels to bomb based on their commitment to fighting the regime rather than on any allegiance to the Islamic State. Но честные намерения различных повстанческих сил суннитов, настроенных на борьбу с ИГ, не имеют особого значения в Сирии, где российский президент Владимир Путин решает, кто террорист и каких повстанцев следует бомбить, при этом больше оценивается их решимость бороться с режимом, чем степень их преданности «Исламскому государству».
While Syrian forces backed by Russian firepower have had some successes, such as breaking Islamic State’s two-year siege of a strategic air base near Aleppo, Putin is only now starting to realize that he can’t defeat the group through air power alone, said Anton Lavrov, a Russian military analyst. Сирийские войска при поддержке российской огневой мощи добились определенных успехов, скажем, прорвали двухлетнюю осаду важной авиабазы неподалеку от Алеппо, но Путин только сейчас начинает понимать, что разгромить ИГ посредством одной только авиации невозможно. Об этом говорит российский военный аналитик Антон Лавров.
For the Kurds this isn’t just a fight against IS but a war of independence, and Baghdad should not expect them to simply return to a united Iraq following Peshmerga sacrifices — some 1,400 killed and over 7,000 wounded — to delineate the borders of an independent Kurdistan from the rest of Iraq. Для курдов это не просто война с ИГ, это война за независимость. Багдад не должен считать, что курды вернутся в единый Ирак после жертв, понесенных «Пешмерга» — 1,4 тысячи убитых и 7 тысяч раненых — в борьбе за границы, отделяющие Курдистан от других частей Ирака.
As one author wrote in Nezavisimaya Gazeta on June 20, “By supporting the SDF and the Kurds, the Americans strengthen not only the separatist tendencies in the country, but also want to cut off the Assad regime from access to oil fields located in the combat zone and in the territory controlled by the IS.” «Поддерживая СДС и курдов, американцы усиливают не только сепаратистские тенденции в стране, но также хотят отрезать режим Асада от доступа к нефтяным месторождениям, расположенным в зоне боевых действий и на территории, подконтрольной ИГ», — говорится в материале «Независимой газеты» от 20 июня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.