<>
no matches found
What is the best remedy for colds? Какое средство лучшее от простуды?
Well let's remedy that straight away. Что ж, давайте это исправим немедленно.
In the event of damage to the environment, it was necessary to file a petition with the judiciary in order to seek remedy. В случае причинения ущерба окружающей среде необходимо обратиться с жалобой в судебный орган, с тем чтобы добиться возмещения этого ущерба.
And taking the cough remedy medicinally. И употреблял лекарства от кашля в лечебных целях.
Heroin users are denied the most effective medication available to remedy their addiction, i.e., methadone. Тем, кто принимает героин, отказывают в самом эффективном препарате, способном избавить их от зависимости, т.е. метадоне.
Regulation is at best a partial remedy for such problems. Регулирование, в лучшем случае, может только частично излечить такие проблемы.
The remedy to this corrupt and unregulated system of exchange is a regulated and transparent regime devoted to donor protection. Лекарственное средство к этой коррумпированной и нерегулируемой системе обмена - отрегулированный и прозрачный режим, посвященный донорской защите.
This remedy doesn’t fully compensate you for any losses; or это средство защиты права не компенсирует какие-либо убытки, или
The government has done little to remedy this. Правительство почти ничего не сделало для того, чтобы исправить эту ситуацию.
The courts have ordered cash compensation for 80 per cent of those making petitions for remedy, and the rest of the cases are being settled. Судами выносятся решения о присуждении денежной компенсации в 80 % случаев обращения с исками о возмещении, а остальные случаи завершаются мирным урегулированием.
The remedy is worse than the disease Лекарство хуже, чем болезнь
It is worth re-emphasizing, again, that Jackson-Vanick is designed to remedy a malady that no longer exists. Опять же, следует подчеркнуть, что поправка Джексона-Вэника призвана излечить болезнь, которой больше не существует.
We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy. Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством.
To remedy this, we need two kinds of transitions. Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации.
The right to claim damages is the remedy that is always available to the buyer if a breach of contract has caused the buyer any damage. Право требовать возмещения убытков представляет собой средство правовой защиты, которое всегда имеется в распоряжении покупателя, если нарушение договора причинило покупателю какой-либо ущерб.
A Youthful Remedy for Africa’s Youth Unemployment Молодое лекарство от безработицы молодёжи в Африке
Today doctors give synthetic growth hormone to short boys, or Propecia to middle-aged men to remedy the shame of baldness. Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове.
The active participation of children was in itself a remedy against violence. Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия.
So I have some suggestions to remedy the situation. И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Without reparation to individuals whose Covenant rights have been violated, the obligation to provide an effective remedy, which is central to the efficacy of article 2, paragraph 3, is not discharged. Без обеспечения возмещения лицам, права которых, признаваемые в Пакте, были нарушены, обязательство обеспечения эффективного средства судебной защиты, занимающее центральное место в обеспечении эффективности пункта 3 статьи 2, останется невыполненным.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how