Sentence examples of "adverb of place" in English

<>
This large sofa would be out of place in a small room. Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
I hurt my eye when my contact slipped out of place. Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Your remarks were out of place. Ваши замечания были неуместны.
It's out of place. Это неуместно.
In short, it’s the sort of place that would never, ever, be called a “success” by the Very Serious People at the New York Times or the IMF. Другими словами, это то место, которое Очень Серьезные Люди из New York Times или МВФ больше никогда не назовут «успешным».
Only Hitchens could inspire people to spend time droning on about the Falklands war, Salman Rushdie, Mother Theresa, or any of a dozen other points of contention in Unhitched that seem bizarrely anachronistic and out of place. Только Хитченс сейчас способен заставить людей тратить силы на удивительно нелепо и неуместно звучащее в наше время занудство о Фолклендской войне, Салмане Рушди, матери Терезе – то есть, о том, о чем как раз и идут споры вокруг книги.
It’s their state of mind, and their state of place, until now. Здесь их душа и мысли, здесь им место. Так было до недавнего времени.
It's not the kind of place you can just stroll into. Это не из тех мест, куда можно просто прогуляться.
And you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place. Все будут в сохранности, до последней кости голени.
Now, listen, this is a hush-hush kind of place. Слушай, это достаточно засекреченное место.
In theory, it's this big garden kind of place where all the animals are caged, and it's. В теории, это большой сад для животных, которые находятся в клетках, и это.
Father jack said that there was nothing out of place. Отец Джек сказал, что все на своих местах.
It works well until the manager sees something out of place. Это работает, пока продавец не заметит, что что-то не на месте.
Milton is very far from home, but it is quite an interesting and modern sort of place. Милтон так далеко от вас, и все же это очень интересное место.
He's made a creature of Place Pigalle. Он создал существо с Пляс Пигаль.
So what makes the shawl on this woman out of place? Так что еще выбивает из ряда эту шаль на этой женщине?
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up. Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.
I mean, isn't that exactly the type of place he'd he likely to hide a Horcrux? Я имею в виду, это как раз то место, где он, вероятно, скрыл бы крестраж?
Yep, and it's not your usual five shots for a fiver and ladies go free kind of place either. Ага, и это не там, где за пятёрку, ещё и нальют, а дамам вход бесплатный.
You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.