Sentence examples of "been" in English with translation "состоять"

<>
So, you been a member of his club for how long? Так, как давно ты состоишь в этом мотоклубе?
In France, Italy and Spain the general practice has been to combine the roles. Во Франции, Италии и Испании общая практика состоит в совмещении этих ролей.
The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy. Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками.
One drawback of SPF is that it doesn’t work when an email has been forwarded. Главный недостаток инфраструктуры политики отправителей состоит в том, что она не работает с пересылаемыми сообщениями.
The goal of Wall Street, however, has sometimes been to build complicated models and sell them. Цель Уолл-стрит, однако, иногда состояла в том, чтобы создавать сложные модели и продавать их.
Since 2006 Admiral Markets has been a member of the Regulatory commission of the financial markets participants. Компания Admiral Markets с 2006 года состоит в Комиссии по регулированию отношений участников финансовых рынков (КРОУФР).
But the practical difficulty has been to determine exactly what these computations running on the brain are. Однако на практике сложность состоит в точном определении того, какие именно вычисления происходят в нашем мозге.
For those purposes, an ionospheric sounding network consisting of six digital ionosondes has been established in Indonesia. Для этих целей в Индонезии создается сеть зондирования ионосферы, состоящей из шести цифровых ионозондов.
One pivotal question for the future of clean tech has been whether it needs regulatory support to thrive. Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития.
The argument I make is basically that, well, non-zero-sum games have always been part of life. И мой довод состоит в том, что, вообще говоря, игры с ненулевой суммой - неотъемлемая часть жизни.
And so the collective effect of all of that has been this marginalization of lots and lots of jobs. И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
The net result has been to shift global portfolio preferences in ways that have affected some exchange rates significantly. Конечный результат состоял в том, чтобы переместить глобальные предпочтения портфелей ценных бумаг такими способами, чтобы это в значительной степени повлияло на некоторые валютные курсы.
The main effect so far has been to help bankers generate bonuses (rather than attract borrowers) by hiding exposures. Главный эффект до сих пор состоял в том, чтобы помочь банкирам генерировать прибыли (а не привлечь заемщиков), скрывая финансовые риски.
That has been one of the invisible strengths of NATO that many people in the outside world don’t see. Одна из невидимых сильных сторон НАТО состоит в том, чего многие люди во внешнем мире не видят.
Regarding sex tourism, the policy in years past had been to allow individuals to develop uninhabited islands as tourist resorts. Что касается секс-туризма, то в последние годы политика состояла в том, чтобы предоставить людям возможность осваивать необжитые острова в качестве туристических курортов.
The New Zealand Government's longstanding policy has been to take a balanced and constructive approach to the Arab-Israeli conflict. Давнишняя политика новозеландского правительства состоит в том, чтобы практиковать сбалансированный и конструктивный подход к арабо-израильскому конфликту.
Meanwhile, the opposition remains fragmented, leaving a security vacuum that radical groups – made up largely of foreign fighters – have been exploiting. Между тем, оппозиция остается фрагментированной, оставляя вакуум безопасности, который эксплуатируют радикальные группы, состоящие в основном из иностранных боевиков.
One idea that has been mooted repeatedly in Europe is to create some European, or at least eurozone, unemployment insurance fund. Одна из идей, которая неоднократно обсуждалась в Европе, состоит в создании некоторого страхового фонда от безработицы европейского уровня или, по крайней мере, уровня еврозоны.
And we think this is the first time that a program and transformation has been embedded directly into the materials themselves. Впервые в истории мы сумели заложить программу к трансформации в само вещество, из которого состоит предмет.
As for the preferability of recommendation 36, the intention of the model provision had been to take a step beyond that recommendation. Что касается предпочтительности рекомендации 36, то цель типового положения состояла в том, чтобы сделать шаг за рамки этой рекомендации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!