Sentence examples of "checks" in English

<>
no matches found
They do thorough background checks. Они тщательно проверяют твое прошлое.
Initial checks of annual inventories Первоначальные проверки годовых кадастров
Click the Postdated checks link. Щелкните ссылку Чеки, датированные будущим числом.
You can view a list of all of the postdated checks that are transferred to the vendor payment journal by clicking Transferred to accounts payable. Можно просмотреть список всех чеков, датированных задним числом, которые переносятся в журнал платежей поставщикам, щелкнув Перенесено в расчеты с поставщиками.
If you want to learn what happens to mail that fails to pass our DMARC checks, see How Office 365 handles inbound email that fails DMARC. Если хотите узнать, что происходит с почтой, которая не прошла наши проверки DMARC, ознакомьтесь c разделом Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC.
Select a payment journal line for which a postdated check is registered, and then click the Postdated checks tab. Выберите строку журнала платежей, в которой зарегистрирован датированный задним числом чек, а затем перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом.
Click the Postdated checks tab to register a postdated check. Перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом, чтобы зарегистрировать чек, датированный будущим числом.
The battalion also operates checkpoints at the border-crossing sites and conducts random checks in cooperation with Iraqi and Kuwaiti liaison officers. Кроме того, личный состав батальона задействован на контрольно-пропускных пунктах в местах пересечения границы и в сотрудничестве с иракскими и кувейтскими офицерами связи проводит выборочные проверки.
When the check is presented to the bank, the bank compares the check with the list of checks. Когда чек передается в банк, банк сравнивает чек со списком чеков.
Obtaining a gun license is an obstacle course that includes medical and criminal background checks. Получить разрешение на огнестрельное оружие трудно. Для этого необходимо пройти медицинское обследование и проверку на отсутствие правонарушений.
As you can see, captain, Cynthia Logan checks in to her hotel at 6:17 P. M., and then here, she enters her second-floor hotel room at 6:41 P.M. Как видите, капитан, Синтия Логан регистрируется в отеле в 18:17, а тут она входит в свой номер на втором этаже в 18:41.
The person signing the checks, incorporating and becoming the public face of a company is the company. Лицо, подписывающее счета, регистрирующее создание компании и становящееся официальным представителем этой компании, и есть владелец.
We do thorough background checks on the men. Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин.
There are background checks, home evaluations. Сначала будет проверка данных, оценка дома.
Set up postdated checks parameters. Настройка датированных задним числом параметров чеков.
There is, of course, always room for greater transparency and Russia’s neighbors and the international community as a whole would feel more reassured if Moscow were to provide more details on all upcoming exercises, including snap checks, and grant observers access to more of them. Разумеется, всегда есть место для еще большей прозрачности, и соседи России, а также международное сообщество в целом почувствуют больше уверенности, если Москва предложит им ознакомиться с подробностями предстоящих учений и предоставит наблюдателям доступ к ним.
Running jobs submitted by authorised users via the internet against CURFs held at the ABS, and returning analysis results after largely automated confidentiality checks. Выполнение заданий, представленных зарегистрированными пользователями через Интернет, на обработку ОФЕЗ СБА и предоставление им результатов анализа после осуществления в значительной степени автоматизированных проверок для обеспечения конфиденциальности.
Several U.S. states — most famously Delaware, but also New Mexico, Nevada and Wyoming — make it possible for anonymous owners to register companies with few legal checks, too. В нескольких американских штатах — в Делавэре, Нью-Мексико, Неваде и Вайоминге — анонимные владельцы могут зарегистрировать компании, не проходя почти никаких юридических проверок.
Controls at the sea borders of Iran and Pakistan need to be reinforced, together with better border checks at freight crossings into Afghanistan. В ужесточении нуждается контроль на морских границах Ирана и Пакистана наряду с совершенствованием пограничных грузовых контрольно-пропускных пунктов в Афганистан.
The Connection Filtering agent checks the source IP address at the IP Allow list and the IP Block list. Агент фильтрации подключений сравнивает исходный IP-адрес с белым и черным списком IP-адресов.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.